# translation of audiocd_encoder_lame.po to Serbian # Chusslove Illich , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-07 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-21 17:53+0000\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-10 16:06+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame) #: rc.cpp:3 msgid "Constant Bitrate" msgstr "Константан битни проток" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:15 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame) #: rc.cpp:6 msgid "Variable Bitrate" msgstr "Променљив битни проток" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:20 #. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame) #: rc.cpp:9 msgid "Stereo Mode" msgstr "Стерео режим" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:24 #. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame) #: rc.cpp:12 msgid "Quality" msgstr "Квалитет" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:29 #. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame) #: rc.cpp:15 msgid "Byte Swap" msgstr "Замена бајта" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:39 #. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame) #: rc.cpp:18 msgid "Copyrighted" msgstr "Под ауторским правима" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:43 #. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame) #: rc.cpp:21 msgid "Original" msgstr "Оригинал" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:47 #. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame) #: rc.cpp:24 msgid "ISO Encoding" msgstr "ISO кодирање" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:51 #. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame) #: rc.cpp:27 msgid "Error protection" msgstr "Заштита од грешака" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:55 #. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame) #: rc.cpp:30 msgid "Write ID3 Tag" msgstr "Упиши ID3 ознаку" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:61 #. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:556 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings) #: rc.cpp:33 rc.cpp:315 msgid "Constant Bitrate Settings" msgstr "Подешавања константног битног протока" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:69 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame) #: rc.cpp:36 msgid "Minimal bitrate" msgstr "Минималан битни проток" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:73 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame) #: rc.cpp:39 msgid "Minimal Value is a hard limit" msgstr "Минимална вредност је строго ограничење" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:77 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame) #: rc.cpp:42 msgid "Maximal bitrate" msgstr "Максималан битни проток" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:81 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame) #: rc.cpp:45 msgid "Average bitrate" msgstr "Просечан битни проток" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:85 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame) #: rc.cpp:48 msgid "Write Xing VBR tag" msgstr "Упиши Xing-ову VBR ознаку" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:90 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame) #: rc.cpp:51 msgid "Minimal bitrate value" msgstr "Минимална вредност битног протока" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:96 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame) #: rc.cpp:54 msgid "Maximal bitrate value" msgstr "Максимална вредност битног протока" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:102 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame) #: rc.cpp:57 msgid "Average bitrate value" msgstr "Просечна вредност битног протока" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:111 #. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame) #: rc.cpp:60 msgid "Enable the lowpass filter" msgstr "Укључи нископропусни филтер" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:115 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame) #: rc.cpp:63 msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter" msgstr "Вредност фреквенције одсецања нископропусног филтера" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:120 #. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame) #: rc.cpp:66 msgid "Enable the highpass filter" msgstr "Укључи високопропусни филтер" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:124 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame) #: rc.cpp:69 msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter" msgstr "Вредност фреквенције одсецања високопропусног филтера" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:129 #. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame) #: rc.cpp:72 msgid "Lowpass filter width" msgstr "Ширина нископролазног филтера" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:133 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame) #: rc.cpp:75 msgid "Lowpass filter width value" msgstr "Вредност за ширину нископролазног филтера" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:138 #. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame) #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:142 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame) #: rc.cpp:78 rc.cpp:81 msgid "Highpass filter width" msgstr "Ширина високопролазног филтера" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:19 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2) #: rc.cpp:84 msgid "Options" msgstr "Опције" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) #: rc.cpp:87 msgid "Cop&yrighted" msgstr "Под &ауторским правом" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:34 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) #: rc.cpp:90 msgid "Mark MP3 file as copyrighted" msgstr "Означи да је MP3 фајл под ауторским правом" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:37 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) #: rc.cpp:93 msgid "Mark MP3 file as copyrighted." msgstr "Означи да је MP3 фајл под ауторским правом." #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original) #: rc.cpp:96 msgid "Origi&nal" msgstr "&Оригинал" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:50 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original) #: rc.cpp:99 msgid "Mark MP3 file as an original" msgstr "Означи MP3 фајл као оригинал" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:53 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original) #: rc.cpp:102 msgid "Mark MP3 file as an original." msgstr "Означи MP3 фајл као оригинал." #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso) #: rc.cpp:105 msgid "&ISO encoding" msgstr "ISO &кодирање" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:63 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso) #: rc.cpp:108 msgid "Try to use strict ISO encoding" msgstr "Покушај да користиш строго ISO кодирање" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:66 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:257 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:350 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) #: rc.cpp:111 rc.cpp:165 rc.cpp:213 msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding." msgstr "Овим се бира максимални битни проток при кодирању." #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc) #: rc.cpp:114 msgid "&Error protection" msgstr "Заштита од &грешака" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:80 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) #: rc.cpp:117 msgid "&Write ID3 tag" msgstr "&Упиши ID3 ознаку" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:86 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:89 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) #: rc.cpp:120 rc.cpp:123 msgid "" "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended" msgstr "" "Ако је попуњено и ако је подршка за CDDB доступна, биће прикачена ID3 ознака" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:99 #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, buttonGroup1) #: rc.cpp:126 msgid "Encoding Method" msgstr "Метод кодирања" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2) #: rc.cpp:129 msgid "Low" msgstr "Низак" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) #: rc.cpp:132 msgid "High" msgstr "Висок" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) #: rc.cpp:135 msgid "&Quality:" msgstr "&Квалитет:" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:176 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo) #: rc.cpp:138 msgid "" "This option controls whether MP3 files are recorded with one or two " "channels. Note that choosing \"Mono\" reduces file size, but also " "kills the stereo signal." msgstr "" "Ова опција контролише да ли се MP3 фајлови снимају са једним или два канала. " "Избор Моно смањује величину фајла, али и убија стерео сигнал." #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:180 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) #: rc.cpp:141 msgid "Stereo" msgstr "Стерео" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) #: rc.cpp:144 msgid "Joint Stereo" msgstr "Удружени стерео" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) #: rc.cpp:147 msgid "Dual Channel" msgstr "Двоканални" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) #: rc.cpp:150 msgid "Mono" msgstr "Моно" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant) #: rc.cpp:153 msgid "Constant bitrate" msgstr "Константан битни проток" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable) #: rc.cpp:156 msgid "Variable bitrate" msgstr "Променљив битни проток" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:242 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings) #: rc.cpp:159 msgid "Variable Bitrate Settings" msgstr "Подешавања варијабилног битног протока" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:254 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) #: rc.cpp:162 msgid "Specify avera&ge bitrate:" msgstr "Наведите &просечан битни проток:" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:271 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:377 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:480 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:588 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: rc.cpp:168 rc.cpp:222 rc.cpp:273 rc.cpp:324 msgid "32 kbs" msgstr "32 kb/s" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:276 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:382 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:485 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:593 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: rc.cpp:171 rc.cpp:225 rc.cpp:276 rc.cpp:327 msgid "40 kbs" msgstr "40 kb/s" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:281 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:387 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:490 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:598 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: rc.cpp:174 rc.cpp:228 rc.cpp:279 rc.cpp:330 msgid "48 kbs" msgstr "48 kb/s" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:286 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:392 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:495 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:603 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: rc.cpp:177 rc.cpp:231 rc.cpp:282 rc.cpp:333 msgid "56 kbs" msgstr "56 kb/s" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:291 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:397 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:500 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:608 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: rc.cpp:180 rc.cpp:234 rc.cpp:285 rc.cpp:336 msgid "64 kbs" msgstr "64 kb/s" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:296 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:402 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:505 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:613 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: rc.cpp:183 rc.cpp:237 rc.cpp:288 rc.cpp:339 msgid "80 kbs" msgstr "80 kb/s" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:301 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:407 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:510 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:618 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: rc.cpp:186 rc.cpp:240 rc.cpp:291 rc.cpp:342 msgid "96 kbs" msgstr "96 kb/s" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:306 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:412 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:515 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:623 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: rc.cpp:189 rc.cpp:243 rc.cpp:294 rc.cpp:345 msgid "112 kbs" msgstr "112 kb/s" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:311 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:417 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:520 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:628 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: rc.cpp:192 rc.cpp:246 rc.cpp:297 rc.cpp:348 msgid "128 kbs" msgstr "128 kb/s" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:316 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:422 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:525 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:633 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: rc.cpp:195 rc.cpp:249 rc.cpp:300 rc.cpp:351 msgid "160 kbs" msgstr "160 kb/s" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:321 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:427 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:530 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:638 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: rc.cpp:198 rc.cpp:252 rc.cpp:303 rc.cpp:354 msgid "192 kbs" msgstr "192 kb/s" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:326 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:432 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:535 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:643 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: rc.cpp:201 rc.cpp:255 rc.cpp:306 rc.cpp:357 msgid "224 kbs" msgstr "224 kb/s" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:331 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:437 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:540 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:648 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: rc.cpp:204 rc.cpp:258 rc.cpp:309 rc.cpp:360 msgid "256 kbs" msgstr "256 kb/s" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:336 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:442 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:545 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:653 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: rc.cpp:207 rc.cpp:261 rc.cpp:312 rc.cpp:363 msgid "320 kbs" msgstr "320 kb/s" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) #: rc.cpp:210 msgid "Maximal bi&trate:" msgstr "&Максималан битни проток:" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:357 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) #: rc.cpp:216 msgid "Write &Xing VBR tag" msgstr "Уп&иши Xing-ову VBR ознаку" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:363 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) #: rc.cpp:219 msgid "" "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing." msgstr "Ово уписује додатне информације у вези са VBR-ом, које је увео Xing." #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:453 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard) #: rc.cpp:264 msgid "Minimal &value is a hard limit" msgstr "Минимална &вредност је строго ограничење" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:463 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) #: rc.cpp:267 msgid "Minimal &bitrate:" msgstr "М&инималан битни проток:" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:466 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) #: rc.cpp:270 msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding." msgstr "Овим се бира минималан битни проток за кодирање." #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:568 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) #: rc.cpp:318 msgid "Bitrate:" msgstr "Битни проток:" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:584 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: rc.cpp:321 msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file." msgstr "Што је битни проток већи, бољи је квалитет и већи је фајл." #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:664 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2) #: rc.cpp:366 msgid "Filter Settings" msgstr "Подешавања филтера" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:679 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass) #: rc.cpp:369 #, fuzzy msgid "Apply &lowpass filter above" msgstr "&Нископролазни филтер одсеца изнад" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:689 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterfreq) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:709 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterfreq) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:732 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterwidth) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:755 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterwidth) #: rc.cpp:372 rc.cpp:378 rc.cpp:384 rc.cpp:390 msgid " Hz" msgstr " Hz" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:699 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass) #: rc.cpp:375 #, fuzzy msgid "Apply &highpass filter below" msgstr "&Високопролазни филтер одсеца испод" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:722 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width) #: rc.cpp:381 msgid "Low&pass filter width" msgstr "Ширина н&ископролазног филтера" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:745 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width) #: rc.cpp:387 msgid "Highpa&ss filter width" msgstr "Ширина ви&сокопролазног филтера" #~ msgid "Lowpass filter cutoff above" #~ msgstr "Нископролазни филтер одсеца изнад" #~ msgid "Lowpass filter cutoff above Value" #~ msgstr "Нископролазни филтер одсеца изнад ове вредности" #~ msgid "Highpass filter cutoff above" #~ msgstr "Високопролазни филтер одсеца испод" #~ msgid "Highpass filter cutoff above Value" #~ msgstr "Високопролазни филтер одсеца испод ове вредности"