# ClamTk 4.07 language file # Copyright (C) 2004-2008 # This file is distributed under the same license as the ClamTk package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-12-14 10:42-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: clamtk:29 msgid "Unable to create startup directories!" msgstr "" #: lib/GUI.pm:69 msgid "Virus Scanner" msgstr "" #: lib/GUI.pm:83 msgid "_Scan" msgstr "" #: lib/GUI.pm:84 msgid "_View" msgstr "" #: lib/GUI.pm:85 msgid "_Options" msgstr "" #: lib/GUI.pm:86 msgid "_Quarantine" msgstr "" #: lib/GUI.pm:87 msgid "_Help" msgstr "" #: lib/GUI.pm:90 msgid "A _File" msgstr "" #: lib/GUI.pm:91 lib/GUI.pm:244 msgid "Scan a file" msgstr "" #: lib/GUI.pm:94 msgid "Home (_Quick)" msgstr "" #: lib/GUI.pm:95 msgid "Quick Home Scan" msgstr "" #: lib/GUI.pm:98 msgid "Home (Recursive)" msgstr "" #: lib/GUI.pm:99 msgid "Full Home Scan" msgstr "" #: lib/GUI.pm:102 msgid "A _Directory" msgstr "" #: lib/GUI.pm:103 msgid "Scan a Directory" msgstr "" #: lib/GUI.pm:107 msgid "_Recursive Scan" msgstr "" #: lib/GUI.pm:109 msgid "Recursively scan a directory" msgstr "" #: lib/GUI.pm:113 msgid "E_xit" msgstr "" #: lib/GUI.pm:114 msgid "Quit this program" msgstr "" #: lib/GUI.pm:116 msgid "_Status" msgstr "" #: lib/GUI.pm:117 msgid "See how many files are quarantined" msgstr "" #: lib/GUI.pm:122 msgid "_Maintenance" msgstr "" #: lib/GUI.pm:124 msgid "View files that have been quarantined" msgstr "" #: lib/GUI.pm:129 msgid "_Empty Quarantine Folder" msgstr "" #: lib/GUI.pm:131 msgid "Delete all files that have been quarantined" msgstr "" #: lib/GUI.pm:136 msgid "_Update Signatures" msgstr "" #: lib/GUI.pm:138 msgid "Update your virus signatures" msgstr "" #: lib/GUI.pm:142 msgid "_About" msgstr "" #: lib/GUI.pm:143 msgid "About this program..." msgstr "" #: lib/GUI.pm:150 msgid "Manage _Histories" msgstr "" #: lib/GUI.pm:152 msgid "Select Histories to Delete" msgstr "" #: lib/GUI.pm:157 msgid "Clear _Output" msgstr "" #: lib/GUI.pm:158 msgid "Clear the Display" msgstr "" #: lib/GUI.pm:162 lib/GUI.pm:163 msgid "Load Scan Preferences" msgstr "" #: lib/GUI.pm:167 lib/GUI.pm:168 msgid "Save Scan Preferences" msgstr "" #: lib/GUI.pm:222 msgid "Actions" msgstr "" #: lib/GUI.pm:235 msgid "Home" msgstr "" #: lib/GUI.pm:236 msgid "Scan your home directory" msgstr "" #: lib/GUI.pm:243 lib/GUI.pm:1117 lib/Results.pm:54 msgid "File" msgstr "" #: lib/GUI.pm:252 msgid "Directory" msgstr "" #: lib/GUI.pm:253 msgid "Scan a directory" msgstr "" #: lib/GUI.pm:259 msgid "Exit" msgstr "" #: lib/GUI.pm:261 msgid "Exit this program" msgstr "" #: lib/GUI.pm:267 msgid "Scan hidden" msgstr "" #: lib/GUI.pm:270 msgid "Scan files beginning with a dot (.*)" msgstr "" #: lib/GUI.pm:273 msgid "Thorough" msgstr "" #: lib/GUI.pm:278 msgid "Ignore size" msgstr "" #: lib/GUI.pm:280 msgid "Scan files larger than 20 MB" msgstr "" #: lib/GUI.pm:283 msgid "Save a log" msgstr "" #: lib/GUI.pm:285 msgid "Keep a record of this scan" msgstr "" #: lib/GUI.pm:292 lib/Results.pm:55 lib/Update.pm:45 msgid "Status" msgstr "" #: lib/GUI.pm:299 msgid "Antivirus engine" msgstr "" #: lib/GUI.pm:300 lib/GUI.pm:322 lib/GUI.pm:335 lib/GUI.pm:346 msgid "Unknown" msgstr "" #: lib/GUI.pm:303 lib/GUI.pm:314 lib/GUI.pm:325 lib/GUI.pm:477 lib/GUI.pm:483 #: lib/GUI.pm:505 lib/GUI.pm:579 msgid "Current" msgstr "" #: lib/GUI.pm:310 msgid "GUI version" msgstr "" #: lib/GUI.pm:321 msgid "Virus definitions" msgstr "" #: lib/GUI.pm:334 msgid "Last virus scan" msgstr "" #: lib/GUI.pm:336 msgid "Date of your last virus scan" msgstr "" #: lib/GUI.pm:345 msgid "Last infected file" msgstr "" #: lib/GUI.pm:347 msgid "Date of last known infection" msgstr "" #: lib/GUI.pm:357 msgid "Scan" msgstr "" #: lib/GUI.pm:381 msgid "Stop scanning now" msgstr "" #: lib/GUI.pm:392 lib/GUI.pm:664 lib/GUI.pm:676 lib/GUI.pm:691 lib/GUI.pm:709 #: lib/GUI.pm:729 lib/GUI.pm:736 msgid "Please wait..." msgstr "" #: lib/GUI.pm:408 lib/GUI.pm:951 msgid "Files Scanned: " msgstr "" #: lib/GUI.pm:411 lib/GUI.pm:952 msgid "Viruses Found: " msgstr "" #: lib/GUI.pm:414 lib/GUI.pm:953 lib/GUI.pm:1045 msgid "Ready" msgstr "" #: lib/GUI.pm:450 msgid "Please wait, initializing..." msgstr "" #: lib/GUI.pm:463 lib/GUI.pm:490 lib/GUI.pm:501 lib/GUI.pm:575 msgid "Unable to check" msgstr "" #: lib/GUI.pm:471 msgid "The antivirus engine is reporting an outdated engine" msgstr "" #: lib/GUI.pm:511 lib/GUI.pm:585 lib/Update.pm:127 msgid "A newer version is available" msgstr "" #: lib/GUI.pm:527 lib/GUI.pm:536 lib/GUI.pm:992 lib/GUI.pm:1440 #: lib/GUI.pm:1446 lib/Prefs.pm:62 lib/Prefs.pm:63 lib/Prefs.pm:80 #: lib/Prefs.pm:81 msgid "Never" msgstr "" #: lib/GUI.pm:551 msgid "None found" msgstr "" #: lib/GUI.pm:559 msgid "Your antivirus signatures are out-of-date" msgstr "" #: lib/GUI.pm:656 msgid "Select File" msgstr "" #: lib/GUI.pm:658 msgid "Select a Directory (directory scan)" msgstr "" #: lib/GUI.pm:660 msgid "Select a Directory (recursive scan)" msgstr "" #: lib/GUI.pm:743 msgid "Shouldn't reach this." msgstr "" #: lib/GUI.pm:754 msgid "Elapsed time: " msgstr "" #: lib/GUI.pm:803 lib/GUI.pm:850 lib/GUI.pm:930 #, perl-format msgid "Scanning %s..." msgstr "" #: lib/GUI.pm:847 msgid "couldn't fork: " msgstr "" #: lib/GUI.pm:863 msgid "Outdated" msgstr "" #: lib/GUI.pm:865 msgid "The antivirus is reporting an outdated engine" msgstr "" #: lib/GUI.pm:898 lib/GUI.pm:1070 msgid "None" msgstr "" #: lib/GUI.pm:905 #, perl-format msgid "Viruses Found: %d" msgstr "" #: lib/GUI.pm:908 lib/GUI.pm:1042 #, perl-format msgid "Viruses Found: %d" msgstr "" #: lib/GUI.pm:922 #, perl-format msgid "Percent complete: %2d" msgstr "" #: lib/GUI.pm:940 msgid "Percent complete: 100" msgstr "" #: lib/GUI.pm:963 #, perl-format msgid "Elapsed time: %s" msgstr "" #: lib/GUI.pm:964 lib/GUI.pm:1039 #, perl-format msgid "Files Scanned: %d" msgstr "" #: lib/GUI.pm:1018 #, perl-format msgid "ClamAV Signatures: %d\n" msgstr "" #: lib/GUI.pm:1020 msgid "Directories Scanned:\n" msgstr "" #: lib/GUI.pm:1025 #, perl-format msgid "" "\n" "Found %d possible %s (%d %s scanned).\n" "\n" msgstr "" #: lib/GUI.pm:1026 msgid "virus" msgstr "" #: lib/GUI.pm:1026 msgid "viruses" msgstr "" #: lib/GUI.pm:1028 msgid "file" msgstr "" #: lib/GUI.pm:1028 msgid "files" msgstr "" #: lib/GUI.pm:1032 msgid "Could not write to logfile. Check permissions." msgstr "" #: lib/GUI.pm:1038 #, perl-format msgid "Scanning complete (%d signatures)" msgstr "" #: lib/GUI.pm:1049 msgid "No viruses found.\n" msgstr "" #: lib/GUI.pm:1069 msgid "Nothing detected" msgstr "" #: lib/GUI.pm:1106 msgid "Quarantine" msgstr "" #: lib/GUI.pm:1123 lib/GUI.pm:1280 msgid "Close Window" msgstr "" #: lib/GUI.pm:1126 msgid "False Positive" msgstr "" #: lib/GUI.pm:1132 lib/GUI.pm:1283 msgid "Delete" msgstr "" #: lib/GUI.pm:1161 lib/GUI.pm:1177 msgid "Operation failed." msgstr "" #: lib/GUI.pm:1165 msgid "Moved to home directory." msgstr "" #: lib/GUI.pm:1182 msgid "Deleted." msgstr "" #: lib/GUI.pm:1189 msgid "No virus directory available." msgstr "" #: lib/GUI.pm:1195 lib/GUI.pm:1234 msgid "Unable to open the virus directory." msgstr "" #: lib/GUI.pm:1203 msgid "No items currently quarantined." msgstr "" #: lib/GUI.pm:1206 #, perl-format msgid "%d item(s) currently quarantined." msgstr "" #: lib/GUI.pm:1215 msgid "There is no quarantine directory to empty." msgstr "" #: lib/GUI.pm:1219 msgid "Really delete all quarantined files?" msgstr "" #: lib/GUI.pm:1241 msgid "There are no quarantined items to delete." msgstr "" #: lib/GUI.pm:1248 #, perl-format msgid "Removed %d item(s)." msgstr "" #: lib/GUI.pm:1260 msgid "Scanning Histories" msgstr "" #: lib/GUI.pm:1270 msgid "Histories" msgstr "" #: lib/GUI.pm:1276 msgid "View" msgstr "" #: lib/GUI.pm:1289 msgid "Delete All" msgstr "" #: lib/GUI.pm:1313 #, perl-format msgid "Unable to delete %s!" msgstr "" #: lib/GUI.pm:1320 #, perl-format msgid "Deleted %s." msgstr "" #: lib/GUI.pm:1326 msgid "Really delete all history logs?" msgstr "" #: lib/GUI.pm:1344 #, perl-format msgid "Could not delete files: %s!" msgstr "" #: lib/GUI.pm:1348 msgid "Successfully removed history logs." msgstr "" #: lib/GUI.pm:1363 #, perl-format msgid "Viewing %s" msgstr "" #: lib/GUI.pm:1374 #, perl-format msgid "Problems opening %s..." msgstr "" #: lib/GUI.pm:1385 #, perl-format msgid "Unable to close FILE %s! %s\n" msgstr "" #: lib/GUI.pm:1421 msgid "" "\n" "Loaded your scanning preferences." msgstr "" #: lib/GUI.pm:1454 msgid "Could not save your preferences." msgstr "" #: lib/GUI.pm:1455 lib/Update.pm:286 msgid "Your preferences were saved." msgstr "" #: lib/Results.pm:35 msgid "Scanning Results" msgstr "" #: lib/Results.pm:41 msgid "Possible infections have been found." msgstr "" #: lib/Results.pm:43 msgid "The scan is complete." msgstr "" #: lib/Results.pm:56 msgid "Action Taken" msgstr "" #: lib/Results.pm:88 msgid "Select a file and right-click for options..." msgstr "" #: lib/Results.pm:102 msgid "Quarantine this file" msgstr "" #: lib/Results.pm:111 lib/Results.pm:134 msgid "Possible email file - please manually quarantine or delete it." msgstr "" #: lib/Results.pm:125 msgid "Delete this file" msgstr "" #: lib/Results.pm:152 msgid "Save As..." msgstr "" #: lib/Results.pm:165 msgid "Could not save that file." msgstr "" #: lib/Results.pm:169 msgid "File saved." msgstr "" #: lib/Results.pm:203 lib/Results.pm:226 #, perl-format msgid "File has been moved or deleted already." msgstr "" #: lib/Results.pm:213 msgid "File has been quarantined." msgstr "" #: lib/Results.pm:215 #, perl-format msgid "Quarantined" msgstr "" #: lib/Results.pm:219 msgid "File could not be quarantined." msgstr "" #: lib/Results.pm:235 msgid "Really delete this file?" msgstr "" #: lib/Results.pm:248 msgid "File has been deleted." msgstr "" #: lib/Results.pm:250 #, perl-format msgid "Deleted" msgstr "" #: lib/Results.pm:254 msgid "File could not be deleted." msgstr "" #: lib/Results.pm:282 msgid "Quarantine directory does not exist." msgstr "" #: lib/Update.pm:26 lib/Update.pm:42 msgid "Updates" msgstr "" #: lib/Update.pm:43 msgid "Description" msgstr "" #: lib/Update.pm:44 msgid "Select" msgstr "" #: lib/Update.pm:53 msgid "You must be root to enable this." msgstr "" #: lib/Update.pm:67 msgid "Signature updates" msgstr "" #: lib/Update.pm:68 msgid "Check for antivirus signature updates" msgstr "" #: lib/Update.pm:69 lib/Update.pm:76 msgid "N/A" msgstr "" #: lib/Update.pm:74 msgid "GUI updates" msgstr "" #: lib/Update.pm:75 msgid "Check for updates to the graphical interface" msgstr "" #: lib/Update.pm:82 msgid "Check for updates" msgstr "" #: lib/Update.pm:86 msgid "Close this window" msgstr "" #: lib/Update.pm:112 lib/Update.pm:122 msgid "Checking..." msgstr "" #: lib/Update.pm:115 msgid "Update failed" msgstr "" #: lib/Update.pm:116 msgid "Signatures are current" msgstr "" #: lib/Update.pm:117 msgid "Updated" msgstr "" #: lib/Update.pm:125 msgid "Check failed" msgstr "" #: lib/Update.pm:126 lib/Update.pm:128 msgid "GUI is current" msgstr "" #: lib/Update.pm:216 msgid "Antivirus Signatures" msgstr "" #: lib/Update.pm:238 msgid "" "\n" "Please choose how you will update your antivirus signatures.\n" "\n" "If this is a multi-user system or you have an administrator, you should " "probably choose 'System Wide'.\n" "\n" "If you need to be able to update the signatures yourself, you should " "probably choose 'Single User'.\n" msgstr "" #: lib/Update.pm:259 msgid "Single User" msgstr "" #: lib/Update.pm:270 msgid "System Wide" msgstr ""