# Serbian translations for PACKAGE package
# енглески преводи за пакет PACKAGE.
# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-28 00:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-28 00:47+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../gchemutils.xml.in.h:1 ../programs/crystal/x-gcrystal.desktop.in.h:1
msgid "Crystalline structure model"
msgstr ""
#: ../glade/gchemcalc.glade.h:1 ../programs/calc/gchemcalc.desktop.in.h:2
msgid "Chemical calculator"
msgstr ""
#: ../glade/gchemcalc.glade.h:2
msgid "Composition"
msgstr ""
#: ../glade/gchemcalc.glade.h:3 ../programs/calc/gchemcalc.cc:167
msgid "Formula:"
msgstr ""
#: ../glade/gchemcalc.glade.h:4
msgid "Isotopic Pattern"
msgstr ""
#: ../glade/gchemcalc.glade.h:5
msgid "Molecular weight:"
msgstr ""
#: ../glade/gchemcalc.glade.h:6
msgid "Monoisotopic mass:"
msgstr ""
#: ../glade/gchemcalc.glade.h:7 ../programs/calc/gchemcalc.cc:170
msgid "Raw formula:"
msgstr ""
#: ../glade/gtkperiodic.glade.h:1
msgid "Actinides"
msgstr ""
#: ../glade/gtkperiodic.glade.h:2
msgid "Lanthanides"
msgstr ""
#: ../glade/image-size.glade.h:1
msgid "Height:"
msgstr ""
#: ../glade/image-size.glade.h:2
msgid "Width:"
msgstr ""
#: ../glade/image-resolution.glade.h:1
msgid "Image resolution:"
msgstr ""
#: ../glade/crystal/cell.glade.h:1
msgid "Cell"
msgstr ""
#: ../glade/crystal/cell.glade.h:2
msgid "Cell parameters"
msgstr ""
#: ../glade/crystal/cell.glade.h:3
msgid "Lattice:"
msgstr ""
#: ../glade/crystal/cell.glade.h:4
msgid ""
"Simple cubic\n"
"Body-centered cubic\n"
"Face-centered cubic\n"
"Hexagonal\n"
"Tetragonal\n"
"Body-centered tetragonal\n"
"Orthorhombic\n"
"Base-centered orthorhombic\n"
"Body-centered orthorhombic\n"
"Face-centered orthorhombic\n"
"Rhombohedral\n"
"Monoclinic\n"
"Base-centered monoclinic\n"
"Triclinic"
msgstr ""
#: ../glade/crystal/cell.glade.h:18
msgid "a (pm): "
msgstr ""
#: ../glade/crystal/cell.glade.h:19
msgid "b (pm):"
msgstr ""
#: ../glade/crystal/cell.glade.h:20
msgid "c (pm):"
msgstr ""
#: ../glade/crystal/cell.glade.h:21
msgid "α (°):"
msgstr ""
#: ../glade/crystal/cell.glade.h:22
msgid "β (°):"
msgstr ""
#: ../glade/crystal/cell.glade.h:23
msgid "γ (°):"
msgstr ""
#: ../glade/crystal/prefs.glade.h:1
msgid ""
"300\n"
"360\n"
"600\n"
"720\n"
"1200\n"
"1440\n"
"2400\n"
"2880\n"
"Other"
msgstr ""
#: ../glade/crystal/prefs.glade.h:10
msgid ""
"A printer resolution of 300 dpi generally gives a quite acceptable result. "
"Changing to a higher value can lead to a much longer processing time."
msgstr ""
#: ../glade/crystal/prefs.glade.h:11 ../glade/crystal/view-settings.glade.h:1
msgid "Background color:"
msgstr ""
#: ../glade/crystal/prefs.glade.h:12
msgid "Default views settings"
msgstr ""
#: ../glade/crystal/prefs.glade.h:13 ../glade/crystal/view-settings.glade.h:2
msgid "Euler's angles"
msgstr ""
#: ../glade/crystal/prefs.glade.h:14 ../glade/crystal/view-settings.glade.h:3
msgid "Field of view (between 1° and 45°):"
msgstr ""
#: ../glade/crystal/prefs.glade.h:15 ../glade/crystal/view-settings.glade.h:4
msgid "Model orientation in space:"
msgstr ""
#: ../glade/crystal/prefs.glade.h:16
msgid "Printer resolution:"
msgstr ""
#: ../glade/crystal/prefs.glade.h:17
msgid "Printing"
msgstr ""
#: ../glade/crystal/prefs.glade.h:18 ../glade/crystal/view-settings.glade.h:5
msgid "θ (°):"
msgstr ""
#: ../glade/crystal/prefs.glade.h:19 ../glade/crystal/view-settings.glade.h:6
msgid "φ (°):"
msgstr ""
#: ../glade/crystal/prefs.glade.h:20 ../glade/crystal/view-settings.glade.h:7
msgid "ψ (°):"
msgstr ""
#: ../glade/crystal/atoms.glade.h:1
msgid "Atoms"
msgstr ""
#: ../glade/crystal/atoms.glade.h:2
msgid "Charge: "
msgstr ""
#: ../glade/crystal/atoms.glade.h:3
msgid "Custom"
msgstr ""
#: ../glade/crystal/atoms.glade.h:4
msgid "Custom color:"
msgstr ""
#: ../glade/crystal/atoms.glade.h:5 ../glade/crystal/cleavages.glade.h:2
#: ../glade/crystal/lines.glade.h:2
msgid "Dele_te all"
msgstr ""
#: ../glade/crystal/atoms.glade.h:6 ../gcu/gtkcomboperiodic.c:96
#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:238
#: ../programs/table/gchemtable.desktop.in.h:2
msgid "Periodic table of the elements"
msgstr ""
#: ../glade/crystal/atoms.glade.h:7
msgid "Radius"
msgstr ""
#: ../glade/crystal/atoms.glade.h:8
msgid "Type:"
msgstr ""
#: ../glade/crystal/atoms.glade.h:9
msgid ""
"Unknown\n"
"Ionic\n"
"Metallic\n"
"Covalent\n"
"Van der Waals"
msgstr ""
#: ../glade/crystal/atoms.glade.h:14 ../glade/crystal/cleavages.glade.h:5
#: ../glade/crystal/lines.glade.h:7
msgid "_Add"
msgstr ""
#: ../glade/crystal/atoms.glade.h:15 ../glade/crystal/cleavages.glade.h:6
#: ../glade/crystal/lines.glade.h:8
msgid "_Delete"
msgstr ""
#: ../glade/crystal/atoms.glade.h:16
msgid "value (pm):"
msgstr ""
#: ../glade/crystal/cleavages.glade.h:1
msgid "Cleavages"
msgstr ""
#: ../glade/crystal/cleavages.glade.h:3
msgid "Fixed model size"
msgstr ""
#: ../glade/crystal/cleavages.glade.h:4
msgid "List of defined cleavages (h, k, and l are the Miller indices)"
msgstr ""
#: ../glade/crystal/lines.glade.h:1
msgid "Cell edges"
msgstr ""
#: ../glade/crystal/lines.glade.h:3
msgid "Diagonals"
msgstr ""
#: ../glade/crystal/lines.glade.h:4
msgid "Lines"
msgstr ""
#: ../glade/crystal/lines.glade.h:5
msgid "Medians"
msgstr ""
#: ../glade/crystal/lines.glade.h:6
msgid "Other lines"
msgstr ""
#: ../glade/crystal/lines.glade.h:9
msgid "color:"
msgstr ""
#: ../glade/crystal/lines.glade.h:10
msgid "radius (pm):"
msgstr ""
#: ../glade/crystal/size.glade.h:1
msgid "Crystal size"
msgstr ""
#: ../glade/crystal/size.glade.h:2
msgid "Give minimum and maximum coordinates in cell units"
msgstr ""
#: ../glade/crystal/size.glade.h:3
msgid "Maximum"
msgstr ""
#: ../glade/crystal/size.glade.h:4
msgid "Minimum"
msgstr ""
#: ../glade/crystal/size.glade.h:5 ../programs/crystal/atomsdlg.cc:144
msgid "x"
msgstr ""
#: ../glade/crystal/size.glade.h:6 ../programs/crystal/atomsdlg.cc:154
msgid "y"
msgstr ""
#: ../glade/crystal/size.glade.h:7 ../programs/crystal/atomsdlg.cc:164
msgid "z"
msgstr ""
#: ../glade/table/eltpage.glade.h:1
msgid "1:"
msgstr ""
#: ../glade/table/eltpage.glade.h:2
msgid "Atomic number:"
msgstr ""
#: ../glade/table/eltpage.glade.h:3
msgid "Atomic weight:"
msgstr ""
#: ../glade/table/eltpage.glade.h:4
msgid "Boiling point:"
msgstr ""
#: ../glade/table/eltpage.glade.h:5
msgid "Covalent:"
msgstr ""
#: ../glade/table/eltpage.glade.h:6
msgid "Electronic affinities:"
msgstr ""
#: ../glade/table/eltpage.glade.h:7
msgid "Electronic properties"
msgstr ""
#: ../glade/table/eltpage.glade.h:8
msgid "Ionic radii (Shannon and Prewitt):"
msgstr ""
#: ../glade/table/eltpage.glade.h:9
msgid "Ionization energies:"
msgstr ""
#: ../glade/table/eltpage.glade.h:10
msgid "Isotopes"
msgstr ""
#: ../glade/table/eltpage.glade.h:11
msgid "Main"
msgstr ""
#: ../glade/table/eltpage.glade.h:12
msgid "Melting point:"
msgstr ""
#: ../glade/table/eltpage.glade.h:13
msgid "Metallic:"
msgstr ""
#: ../glade/table/eltpage.glade.h:14
msgid "Pauling electronegativity:"
msgstr ""
#: ../glade/table/eltpage.glade.h:15
msgid "Radii"
msgstr ""
#: ../glade/table/eltpage.glade.h:16 ../programs/table/gchemtable-elt.cc:134
msgid "Show curve"
msgstr ""
#: ../glade/table/eltpage.glade.h:17
msgid "Thermodynamics"
msgstr ""
#: ../glade/table/eltpage.glade.h:18
msgid "Van der Waals:"
msgstr ""
#: ../glade/table/state-thermometer.glade.h:1
msgid " Solid "
msgstr ""
#: ../glade/table/state-thermometer.glade.h:2
msgid " Liquid "
msgstr ""
#: ../glade/table/state-thermometer.glade.h:3
msgid " Gas "
msgstr ""
#: ../glade/table/state-thermometer.glade.h:4
msgid "Temperature (K):"
msgstr ""
#: ../glade/table/family.glade.h:1
msgid ""
"All\n"
"Alkali Metals\n"
"Alkaline Earths Metals\n"
"Halogenes\n"
"Metalloids\n"
"Noble Gases\n"
"Non-Metals\n"
"Rare Earths Metals\n"
"Transition Metals\n"
"Other Metals\n"
msgstr ""
#: ../glade/table/family.glade.h:12
msgid "Selected Family:"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:1
msgid "Actinium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:2
msgid "Aluminum"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:3
msgid "Americium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:4
msgid "Antimony"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:5
msgid "Argon"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:6
msgid "Arsenic"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:7
msgid "Astatine"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:8
msgid "Barium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:9
msgid "Berkelium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:10
msgid "Beryllium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:11
msgid "Bismuth"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:12
msgid "Bohrium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:13
msgid "Boron"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:14
msgid "Bromine"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:15
msgid "Cadmium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:16
msgid "Caesium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:17
msgid "Calcium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:18
msgid "Californium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:19
msgid "Carbon"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:20
msgid "Cerium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:21
msgid "Chlorine"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:22
msgid "Chromium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:23
msgid "Cobalt"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:24
msgid "Copper"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:25
msgid "Curium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:26
msgid "Darmstadtium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:27
msgid "Dubnium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:28
msgid "Dysprosium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:29
msgid "Einsteinium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:30
msgid "Erbium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:31
msgid "Europium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:32
msgid "Fermium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:33
msgid "Fluorine"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:34
msgid "Francium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:35
msgid "Gadolinium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:36
msgid "Gallium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:37
msgid "Germanium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:38
msgid "Gold"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:39
msgid "Hafnium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:40
msgid "Hassium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:41
msgid "Helium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:42
msgid "Holmium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:43
msgid "Hydrogen"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:44
msgid "Indium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:45
msgid "Iodine"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:46
msgid "Iridium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:47
msgid "Iron"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:48
msgid "Krypton"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:49
msgid "Lanthanum"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:50
msgid "Lawrencium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:51
msgid "Lead"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:52
msgid "Lithium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:53
msgid "Lutetium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:54
msgid "Magnesium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:55
msgid "Manganese"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:56
msgid "Meitnerium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:57
msgid "Mendelevium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:58
msgid "Mercury"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:59
msgid "Molybdenum"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:60
msgid "Neodymium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:61
msgid "Neon"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:62
msgid "Neptunium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:63
msgid "Nickel"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:64
msgid "Niobium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:65
msgid "Nitrogen"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:66
msgid "Nobelium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:67
msgid "Osmium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:68
msgid "Oxygen"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:69
msgid "Palladium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:70
msgid "Phosphorus"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:71
msgid "Platinum"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:72
msgid "Plutonium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:73
msgid "Polonium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:74
msgid "Potassium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:75
msgid "Praseodymium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:76
msgid "Promethium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:77
msgid "Protactinium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:78
msgid "Radium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:79
msgid "Radon"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:80
msgid "Rhenium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:81
msgid "Rhodium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:82
msgid "Roentgenium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:83
msgid "Rubidium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:84
msgid "Ruthenium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:85
msgid "Rutherfordium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:86
msgid "Samarium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:87
msgid "Scandium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:88
msgid "Seaborgium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:89
msgid "Selenium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:90
msgid "Silicon"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:91
msgid "Silver"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:92
msgid "Sodium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:93
msgid "Strontium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:94
msgid "Sulfur"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:95
msgid "Tantalum"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:96
msgid "Technetium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:97
msgid "Tellurium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:98
msgid "Terbium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:99
msgid "Thallium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:100
msgid "Thorium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:101
msgid "Thulium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:102
msgid "Tin"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:103
msgid "Titanium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:104
msgid "Tungsten"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:105
msgid "Ununbium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:106
msgid "Ununhexium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:107
msgid "Ununpentium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:108
msgid "Ununquadium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:109
msgid "Ununtrium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:110
msgid "Uranium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:111
msgid "Vanadium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:112
msgid "Xenon"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:113
msgid "Ytterbium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:114
msgid "Yttrium"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:115
msgid "Zinc"
msgstr ""
#: ../database/elements.xml.in.h:116
msgid "Zirconium"
msgstr ""
#: ../database/isotopes.xml.in.h:1
msgid "deuterium"
msgstr ""
#: ../database/isotopes.xml.in.h:2
msgid "protium"
msgstr ""
#: ../database/isotopes.xml.in.h:3
msgid "tritium"
msgstr ""
#: ../gcu/application.cc:187
#, c-format
msgid "(screen resolution is %u)"
msgstr ""
#: ../gcu/crystaldoc.cc:403
msgid "Everything has been cleaved"
msgstr ""
#: ../gcu/dialog.cc:125
msgid "Type a number"
msgstr ""
#: ../gcu/dialog.cc:134
#, c-format
msgid "Type a number greater than or equal %g and lower than to %g"
msgstr ""
#: ../gcu/dialog.cc:144
#, c-format
msgid "Type a number greater than %g and lower than or equal to %g"
msgstr ""
#: ../gcu/dialog.cc:154
#, c-format
msgid "Type a number between %g and %g, the limits are valid."
msgstr ""
#: ../gcu/dialog.cc:164
#, c-format
msgid "Type a number greater than %g and lower than %g"
msgstr ""
#: ../gcu/dialog.cc:174
#, c-format
msgid "Type a number lower than %g"
msgstr ""
#: ../gcu/dialog.cc:184
#, c-format
msgid "Type a number greater than %g"
msgstr ""
#: ../gcu/dialog.cc:194
#, c-format
msgid "Type a number lower than or equal to %g"
msgstr ""
#: ../gcu/dialog.cc:204
#, c-format
msgid "Type a number greater than or equal to %g"
msgstr ""
#: ../gcu/element.cc:99
msgid "German"
msgstr ""
#: ../gcu/element.cc:100
msgid "French"
msgstr ""
#: ../gcu/element.cc:101
msgid "Italian"
msgstr ""
#: ../gcu/element.cc:102
msgid "Polish"
msgstr ""
#: ../gcu/element.cc:103
msgid "Russian"
msgstr ""
#: ../gcu/element.cc:106
msgid "Can't find and read elements.xml"
msgstr ""
#: ../gcu/element.cc:111 ../gcu/element.cc:118
msgid "Incorrect file format: elements.xml"
msgstr ""
#: ../gcu/element.cc:151
msgid "English"
msgstr ""
#: ../gcu/element.cc:430
msgid "Can't find and read radii.xml"
msgstr ""
#: ../gcu/element.cc:435 ../gcu/element.cc:446
msgid "Incorrect file format: radii.xml"
msgstr ""
#: ../gcu/element.cc:530
msgid "Can't find and read elecprops.xml"
msgstr ""
#: ../gcu/element.cc:535 ../gcu/element.cc:540
msgid "Incorrect file format: elecprops.xml"
msgstr ""
#: ../gcu/element.cc:688
msgid "Can't find and read isotopes.xml"
msgstr ""
#: ../gcu/element.cc:693 ../gcu/element.cc:700
msgid "Incorrect file format: isotopes.xml"
msgstr ""
#: ../gcu/filechooser.cc:40
msgid "Save as"
msgstr ""
#: ../gcu/filechooser.cc:40
msgid "Open"
msgstr ""
#: ../gcu/filechooser.cc:59
msgid "File _type:"
msgstr ""
#: ../gcu/filechooser.cc:61
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: ../gcu/formula.cc:391 ../gcu/formula.cc:429
msgid "Unmatched parenthesis"
msgstr ""
#: ../gcu/formula.cc:417
msgid "Could not interpret the symbol list"
msgstr ""
#: ../gcu/formula.cc:423
msgid "Parser failed, please fill a bug report."
msgstr ""
#: ../gcu/formula.cc:431
msgid "Invalid character"
msgstr ""
#: ../gcu/glview.cc:376
#, c-format
msgid "Unable to save image file: %s\n"
msgstr ""
#: ../gcu/gtkchem3dviewer.cc:155
msgid "Background Color"
msgstr ""
#: ../gcu/gtkchem3dviewer.cc:156
msgid "Color used to paint the background"
msgstr ""
#: ../gcu/gtkperiodic.c:334
#, c-format
msgid ""
"Out of range value %d for property \"color-style\" for GtkPeriodic instance %"
"p\n"
msgstr ""
#: ../programs/3d/application.cc:37 ../programs/3d/application.cc:74
msgid "GChem3D Viewer"
msgstr ""
#: ../programs/3d/application.cc:125
msgid "Sorry, format not supported!"
msgstr ""
#: ../programs/3d/application.cc:135 ../programs/crystal/application.cc:215
#, c-format
msgid ""
"File %s\n"
"exists, overwrite?"
msgstr ""
#: ../programs/3d/application.cc:180 ../programs/crystal/application.cc:146
msgid "Save as image"
msgstr ""
#: ../programs/3d/main.cc:42
msgid "GChem3d Viewer version: "
msgstr ""
#: ../programs/3d/main.cc:53
msgid "Prints GChem3d Viewer version"
msgstr ""
#: ../programs/3d/main.cc:54
msgid "Background color: white, black or #rrggbb (default is black)"
msgstr ""
#: ../programs/3d/main.cc:55
msgid ""
"How molecules are displayed; possible values are BallnStick (the default) "
"and SpaceFill"
msgstr ""
#: ../programs/3d/main.cc:99
msgid " [file]"
msgstr ""
#: ../programs/3d/main.cc:121 ../programs/crystal/main.cc:146
#, c-format
msgid "Invalid or misplaced argument: %s\n"
msgstr ""
#: ../programs/3d/window.cc:119
msgid "GChem3D is a molecular structures viewer for Gnome"
msgstr ""
#. const gchar * documentors[] = {NULL};
#: ../programs/3d/window.cc:121
msgid "Copyright © 2004-2007 Jean Bréfort\n"
msgstr ""
#. Note to translators: replace the following string with the appropriate credits for you lang
#: ../programs/3d/window.cc:139 ../programs/calc/gchemcalc.cc:147
#: ../programs/crystal/window.cc:121 ../programs/table/gchemtable-app.cc:117
msgid "translator_credits"
msgstr ""
#: ../programs/3d/window.cc:161 ../programs/calc/gchemcalc.cc:407
#: ../programs/crystal/window.cc:256 ../programs/table/gchemtable-app.cc:136
msgid "_File"
msgstr ""
#: ../programs/3d/window.cc:162 ../programs/crystal/window.cc:259
msgid "_Open..."
msgstr ""
#: ../programs/3d/window.cc:163 ../programs/crystal/window.cc:260
msgid "Open a file"
msgstr ""
#: ../programs/3d/window.cc:164 ../programs/crystal/window.cc:265
msgid "Save As _Image..."
msgstr ""
#: ../programs/3d/window.cc:165 ../programs/crystal/window.cc:266
msgid "Save the current file as an image"
msgstr ""
#: ../programs/3d/window.cc:166 ../programs/crystal/window.cc:267
msgid "_Print..."
msgstr ""
#: ../programs/3d/window.cc:167
msgid "Print the current scene"
msgstr ""
#: ../programs/3d/window.cc:168 ../programs/crystal/window.cc:269
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../programs/3d/window.cc:169 ../programs/crystal/window.cc:270
msgid "Close the current file"
msgstr ""
#: ../programs/3d/window.cc:170 ../programs/calc/gchemcalc.cc:408
#: ../programs/crystal/window.cc:271 ../programs/table/gchemtable-app.cc:137
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../programs/3d/window.cc:171
msgid "Quit GChem3D"
msgstr ""
#: ../programs/3d/window.cc:172 ../programs/crystal/window.cc:287
#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:139
msgid "_View"
msgstr ""
#: ../programs/3d/window.cc:173 ../programs/calc/gchemcalc.cc:410
#: ../programs/crystal/window.cc:295 ../programs/table/gchemtable-app.cc:151
msgid "_Help"
msgstr ""
#: ../programs/3d/window.cc:174 ../programs/calc/gchemcalc.cc:411
#: ../programs/crystal/window.cc:296 ../programs/table/gchemtable-app.cc:152
msgid "_Contents"
msgstr ""
#: ../programs/3d/window.cc:175
msgid "View help for the Molecules Viewer"
msgstr ""
#: ../programs/3d/window.cc:176 ../programs/calc/gchemcalc.cc:413
#: ../programs/crystal/window.cc:298 ../programs/table/gchemtable-app.cc:154
msgid "Gnome Chemistry Utils on the _web"
msgstr ""
#: ../programs/3d/window.cc:177 ../programs/calc/gchemcalc.cc:414
#: ../programs/crystal/window.cc:299 ../programs/table/gchemtable-app.cc:155
msgid "Browse the Gnome Chemistry Utils's web site"
msgstr ""
#: ../programs/3d/window.cc:178 ../programs/calc/gchemcalc.cc:415
#: ../programs/crystal/window.cc:300 ../programs/table/gchemtable-app.cc:156
msgid "_Ask a question"
msgstr ""
#: ../programs/3d/window.cc:179 ../programs/calc/gchemcalc.cc:416
#: ../programs/crystal/window.cc:301 ../programs/table/gchemtable-app.cc:157
msgid "Ask a question about the Gnome Chemistry Utils"
msgstr ""
#: ../programs/3d/window.cc:180 ../programs/calc/gchemcalc.cc:417
#: ../programs/crystal/window.cc:302 ../programs/table/gchemtable-app.cc:158
msgid "Report _Bugs"
msgstr ""
#: ../programs/3d/window.cc:181 ../programs/calc/gchemcalc.cc:418
#: ../programs/crystal/window.cc:303 ../programs/table/gchemtable-app.cc:159
msgid "Submit a bug report for the Gnome Chemistry Utils"
msgstr ""
#: ../programs/3d/window.cc:182 ../programs/calc/gchemcalc.cc:419
#: ../programs/crystal/window.cc:304 ../programs/table/gchemtable-app.cc:160
msgid "_About"
msgstr ""
#: ../programs/3d/window.cc:183
msgid "About GChem3D"
msgstr ""
#: ../programs/3d/window.cc:187
msgid "Balls and sticks"
msgstr ""
#: ../programs/3d/window.cc:188
msgid "Display a balls and sticks model"
msgstr ""
#: ../programs/3d/window.cc:190
msgid "Space filling"
msgstr ""
#: ../programs/3d/window.cc:191
msgid "Display a space filling model"
msgstr ""
#: ../programs/3d/window.cc:268
msgid "Background color"
msgstr ""
#: ../programs/3d/window.cc:269
msgid "Choose a new background color"
msgstr ""
#: ../programs/3d/window.cc:299 ../programs/crystal/window.cc:434
msgid "Open recent"
msgstr ""
#: ../programs/3d/window.cc:367 ../programs/crystal/application.cc:127
msgid "Preview"
msgstr ""
#: ../programs/3d/gchem3d-viewer.desktop.in.h:1
msgid "Display chemical 3D structures"
msgstr ""
#: ../programs/3d/gchem3d-viewer.desktop.in.h:2
msgid "Molecules Viewer"
msgstr ""
#: ../programs/calc/gchemcalc.cc:127
msgid "GChemCalc is a simple calculator for chemists"
msgstr ""
#. const gchar * documentors[] = {NULL};
#: ../programs/calc/gchemcalc.cc:129
msgid "Copyright © 2005-2007 Jean Bréfort\n"
msgstr ""
#: ../programs/calc/gchemcalc.cc:409
msgid "Quit GChemCalc"
msgstr ""
#: ../programs/calc/gchemcalc.cc:412
msgid "View help for the Chemical Calculator"
msgstr ""
#: ../programs/calc/gchemcalc.cc:420
msgid "About GChemCalc"
msgstr ""
#: ../programs/calc/gchemcalc.cc:466
msgid "GChemCalc Calculator version: "
msgstr ""
#: ../programs/calc/gchemcalc.cc:487
msgid " [formula]"
msgstr ""
#: ../programs/calc/gchemcalc.cc:503
msgid "For usage see: gchemcalc [-?|--help]"
msgstr ""
#: ../programs/calc/gchemcalc.cc:557
msgid "Element"
msgstr ""
#: ../programs/calc/gchemcalc.cc:564
msgid "Mass %"
msgstr ""
#: ../programs/calc/gchemcalc.desktop.in.h:1
msgid "A simple calculator for chemistry"
msgstr ""
#: ../programs/crystal/gcrystal.desktop.in.h:1
msgid "Edit and display crystalline structures"
msgstr ""
#: ../programs/crystal/gcrystal.desktop.in.h:2
msgid "Gnome Crystal Crystalline Structures Viewer "
msgstr ""
#: ../programs/crystal/gcrystal.schemas.in.h:1
msgid "Background color blue value"
msgstr ""
#: ../programs/crystal/gcrystal.schemas.in.h:2
msgid "Background color green value"
msgstr ""
#: ../programs/crystal/gcrystal.schemas.in.h:3
msgid "Background color red value"
msgstr ""
#: ../programs/crystal/gcrystal.schemas.in.h:4
msgid ""
"Blue value for the default background color. Acceptable values are 0. to 1."
msgstr ""
#: ../programs/crystal/gcrystal.schemas.in.h:5
msgid ""
"Default Euler's nutation angle for model display. Acceptable values are 0. "
"to + 180."
msgstr ""
#: ../programs/crystal/gcrystal.schemas.in.h:6
msgid ""
"Default Euler's precession angle for model display. Acceptable values are -"
"180. to + 180."
msgstr ""
#: ../programs/crystal/gcrystal.schemas.in.h:7
msgid ""
"Default Euler's spin angle for model display. Acceptable values are -180. to "
"+ 180."
msgstr ""
#: ../programs/crystal/gcrystal.schemas.in.h:8
msgid "Default field of view"
msgstr ""
#: ../programs/crystal/gcrystal.schemas.in.h:9
msgid "Default nutation"
msgstr ""
#: ../programs/crystal/gcrystal.schemas.in.h:10
msgid "Default precession"
msgstr ""
#: ../programs/crystal/gcrystal.schemas.in.h:11
msgid "Default spin"
msgstr ""
#: ../programs/crystal/gcrystal.schemas.in.h:12
msgid "Field of view used by default for the model display."
msgstr ""
#: ../programs/crystal/gcrystal.schemas.in.h:13
msgid ""
"Green value for the default background color. Acceptable values are 0. to 1."
msgstr ""
#: ../programs/crystal/gcrystal.schemas.in.h:14
msgid "Printing resolution"
msgstr ""
#: ../programs/crystal/gcrystal.schemas.in.h:15
msgid "Printing resolution if not automatically detected."
msgstr ""
#: ../programs/crystal/gcrystal.schemas.in.h:16
msgid ""
"Red value for the default background color. Acceptable values are 0. to 1."
msgstr ""
#: ../programs/crystal/application.cc:56
#, c-format
msgid "Untitled%d"
msgstr ""
#: ../programs/crystal/application.cc:262
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" has been modified since last saving. Do you wish to come back to "
"saved version?"
msgstr ""
#: ../programs/crystal/atomsdlg.cc:134
msgid "Atom"
msgstr ""
#: ../programs/crystal/atomsdlg.cc:188 ../programs/crystal/atomsdlg.cc:283
#: ../programs/crystal/atomsdlg.cc:416
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. Note for translators: c.n. is for coordination number
#: ../programs/crystal/atomsdlg.cc:557
msgid " c.n.="
msgstr ""
#: ../programs/crystal/atomsdlg.cc:563
msgid "low spin"
msgstr ""
#: ../programs/crystal/atomsdlg.cc:563
msgid "high spin"
msgstr ""
#: ../programs/crystal/atomsdlg.cc:565
msgid "Database"
msgstr ""
#: ../programs/crystal/celldlg.cc:141
msgid "The sum of the three angles must be less than 360°"
msgstr ""
#: ../programs/crystal/cleavagesdlg.cc:128
msgid "Planes cleaved"
msgstr ""
#: ../programs/crystal/document.cc:238
#, c-format
msgid ""
"Could not save file\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../programs/crystal/document.cc:241
#, c-format
msgid ""
"Could not load file\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../programs/crystal/document.cc:244
#, c-format
msgid ""
"%s: invalid xml file.\n"
"Tree is empty?"
msgstr ""
#: ../programs/crystal/document.cc:247
#, c-format
msgid "%s: invalid file format."
msgstr ""
#: ../programs/crystal/document.cc:595
#, c-format
msgid "\"%s\" has been modified. Do you wish to save it?"
msgstr ""
#: ../programs/crystal/linesdlg.cc:178
msgid "Single"
msgstr ""
#: ../programs/crystal/main.cc:77
msgid "Gnome Chemistry Utils version: "
msgstr ""
#: ../programs/crystal/main.cc:105
msgid " [file...]"
msgstr ""
#: ../programs/crystal/window.cc:129 ../programs/crystal/window.cc:392
msgid "Gnome Crystal"
msgstr ""
#: ../programs/crystal/window.cc:132
msgid "Gnome Crystal is a lightweight crystal structures viewer for Gnome"
msgstr ""
#: ../programs/crystal/window.cc:133
msgid "Copyright © 1999-2007 by Jean Bréfort"
msgstr ""
#: ../programs/crystal/window.cc:257
msgid "_New File"
msgstr ""
#: ../programs/crystal/window.cc:258
msgid "Create a new file"
msgstr ""
#: ../programs/crystal/window.cc:261
msgid "_Save"
msgstr ""
#: ../programs/crystal/window.cc:262
msgid "Save the current file"
msgstr ""
#: ../programs/crystal/window.cc:263
msgid "Save _As..."
msgstr ""
#: ../programs/crystal/window.cc:264
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr ""
#: ../programs/crystal/window.cc:268
msgid "Print the current file"
msgstr ""
#: ../programs/crystal/window.cc:272
msgid "Quit Gnome Crystal"
msgstr ""
#: ../programs/crystal/window.cc:273
msgid "_Edit"
msgstr ""
#: ../programs/crystal/window.cc:274
msgid "Prefere_nces..."
msgstr ""
#: ../programs/crystal/window.cc:275
msgid "Configure the application"
msgstr ""
#: ../programs/crystal/window.cc:276
msgid "_Crystal"
msgstr ""
#: ../programs/crystal/window.cc:277
msgid "_Lattice..."
msgstr ""
#: ../programs/crystal/window.cc:278
msgid "Define the lattice"
msgstr ""
#: ../programs/crystal/window.cc:279
msgid "_Atoms..."
msgstr ""
#: ../programs/crystal/window.cc:280
msgid "Add or edit atoms"
msgstr ""
#: ../programs/crystal/window.cc:281
msgid "_Bonds and lines..."
msgstr ""
#: ../programs/crystal/window.cc:282
msgid "Add or edit bonds and lines"
msgstr ""
#: ../programs/crystal/window.cc:283
msgid "_Size..."
msgstr ""
#: ../programs/crystal/window.cc:284
msgid "Define size"
msgstr ""
#: ../programs/crystal/window.cc:285
msgid "_Cleavages..."
msgstr ""
#: ../programs/crystal/window.cc:286
msgid "Add or edit cleavages to remove some planes"
msgstr ""
#: ../programs/crystal/window.cc:288
msgid "View _settings..."
msgstr ""
#: ../programs/crystal/window.cc:289
msgid "Choose background color and model position"
msgstr ""
#: ../programs/crystal/window.cc:290
msgid "_Windows"
msgstr ""
#: ../programs/crystal/window.cc:291
msgid "Create new _window"
msgstr ""
#: ../programs/crystal/window.cc:292
msgid "Create a new window"
msgstr ""
#: ../programs/crystal/window.cc:293
msgid "_Close this window"
msgstr ""
#: ../programs/crystal/window.cc:294
msgid "Close the current window"
msgstr ""
#: ../programs/crystal/window.cc:297
msgid "View help for Gnome Crystal"
msgstr ""
#: ../programs/crystal/window.cc:305
msgid "About Gnome Crystal"
msgstr ""
#: ../programs/crystal/window.cc:454
msgid "Ready"
msgstr ""
#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:97
msgid "GChemTable is a chemical periodic table of the elements application"
msgstr ""
#. const gchar * documentors[] = {NULL};
#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:99
msgid "Copyright © 2005-2007 Jean Bréfort"
msgstr ""
#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:138
msgid "Quit GChemTable"
msgstr ""
#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:140
msgid "Color scheme"
msgstr ""
#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:141
msgid "No colors"
msgstr ""
#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:142
msgid "Use default Gtk theme colors"
msgstr ""
#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:143
msgid "Default"
msgstr ""
#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:144
msgid "Use default symbolic element colors"
msgstr ""
#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:145
msgid "Physical states"
msgstr ""
#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:146
msgid "Use colors to display physical state at a given temperature"
msgstr ""
#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:148
msgid "Family"
msgstr ""
#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:149
msgid "Use colors to display the family grouping of the elements"
msgstr ""
#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:153
msgid "View help for the Periodic Table"
msgstr ""
#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:161
msgid "About GChemTable"
msgstr ""
#. The markup at the end of the chain is there to ensure that
#. things will be correcly aligned, add the same to the translated string
#: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:65
msgid "Electronic configuration: "
msgstr ""
#: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:77
msgid "Lang"
msgstr ""
#: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:84
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:110
#: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:153
#: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:189
#: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:212
#: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:226
#: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:240
#: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:262
msgid "n.a."
msgstr ""
#: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:122
#: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:163
#, c-format
msgid "%d:"
msgstr ""
#: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:274
msgid "Ion"
msgstr ""
#. C.N. stands for coordination number
#: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:281
msgid "C.N."
msgstr ""
#: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:286
msgid "Spin"
msgstr ""
#: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:293
msgid "Value"
msgstr ""
#: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:312
msgid "Low"
msgstr ""
#: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:315
msgid "High"
msgstr ""
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:184
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:188
msgid "Pauling electronegativity"
msgstr ""
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:200
msgid "Electron affinity (kJ/mol)"
msgstr ""
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:204
msgid "Electron affinity"
msgstr ""
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:218
msgid "1st. "
msgstr ""
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:221
msgid "2nd. "
msgstr ""
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:224
msgid "3rd. "
msgstr ""
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:227
#, c-format
msgid "%dth. "
msgstr ""
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:230
msgid "ionization energy (MJ/mol)"
msgstr ""
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:237
msgid "ionization energy"
msgstr ""
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:256
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:260
msgid "Covalent radii"
msgstr ""
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:276
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:280
msgid "Van der Waals radii"
msgstr ""
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:296
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:300
msgid "Metallic radii"
msgstr ""
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:311
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:315
msgid "Melting point"
msgstr ""
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:326
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:330
msgid "Boiling point"
msgstr ""
#: ../programs/table/gchemtable.desktop.in.h:1
msgid "A Mendeleiev table of the chemical elements"
msgstr ""