# Serbian translations for PACKAGE package # енглески преводи за пакет PACKAGE. # Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Automatically generated, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-04-28 01:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-28 01:02+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../lib/attribute-list.c:97 msgid "List" msgstr "" #: ../lib/attribute-list.c:98 msgid "The pointer of attribute GList" msgstr "" #: ../lib/attribute-list.c:102 msgid "Attribute" msgstr "" #: ../lib/attribute-list.c:103 ../src/attribute-widgets.c:136 msgid "The object of GPassAttribute" msgstr "" #: ../lib/attribute-list.c:137 #, c-format msgid "end of cursor" msgstr "" #: ../lib/attribute-list.c:226 #, c-format msgid "attribute name is empty" msgstr "" #: ../lib/attribute-list.c:230 #, c-format msgid "already appended attribute: %s" msgstr "" #: ../lib/attribute-list.c:327 ../lib/pack.c:75 ../lib/pack.c:113 #, c-format msgid "buffer is too short" msgstr "" #: ../lib/attribute.c:43 msgid "Invalid" msgstr "" #: ../lib/attribute.c:45 msgid "Integer" msgstr "" #: ../lib/attribute.c:47 msgid "Boolean" msgstr "" #: ../lib/attribute.c:49 msgid "Time" msgstr "" #: ../lib/attribute.c:51 msgid "String" msgstr "" #: ../lib/attribute.c:53 msgid "Text" msgstr "" #: ../lib/attribute.c:55 ../lib/password.c:228 ../lib/password.c:229 #: ../src/password-generator.c:106 msgid "Password" msgstr "" #: ../lib/attribute.c:57 msgid "Url" msgstr "" #: ../lib/attribute.c:59 msgid "Entry Type" msgstr "" #: ../lib/attribute.c:215 ../lib/entry-factory.c:248 ../lib/entry.c:345 #: ../src/attribute-editor.c:241 ../src/preferences.c:181 msgid "Type" msgstr "" #: ../lib/attribute.c:215 msgid "The type of attribute" msgstr "" #: ../lib/attribute.c:221 ../lib/entry.c:350 ../src/entry-tree.c:154 msgid "Name" msgstr "" #: ../lib/attribute.c:221 msgid "The name of attribute" msgstr "" #: ../lib/attribute.c:225 ../lib/entry-factory.c:253 msgid "Nickname" msgstr "" #: ../lib/attribute.c:226 msgid "The nickname of attribute" msgstr "" #: ../lib/attribute.c:230 msgid "Blurb" msgstr "" #: ../lib/attribute.c:231 msgid "The blurb of attribute" msgstr "" #: ../lib/attribute.c:343 ../lib/attribute.c:389 #, c-format msgid "%s(%d) unsupported dumping" msgstr "" #: ../lib/configuration.c:398 msgid "GConfClient" msgstr "" #: ../lib/configuration.c:399 msgid "The pointer of GConfClient object" msgstr "" #: ../lib/configuration.c:403 ../data/gpass.schemas.in.h:29 msgid "Window x coordinate" msgstr "" #: ../lib/configuration.c:404 ../data/gpass.schemas.in.h:18 msgid "The x coordinate of main window" msgstr "" #: ../lib/configuration.c:408 ../data/gpass.schemas.in.h:30 msgid "Window y coordinate" msgstr "" #: ../lib/configuration.c:409 ../data/gpass.schemas.in.h:19 msgid "The y coordinate of main window" msgstr "" #: ../lib/configuration.c:413 ../data/gpass.schemas.in.h:28 msgid "Window width" msgstr "" #: ../lib/configuration.c:414 ../data/gpass.schemas.in.h:17 msgid "The width of main window" msgstr "" #: ../lib/configuration.c:418 ../data/gpass.schemas.in.h:27 msgid "Window height" msgstr "" #: ../lib/configuration.c:419 ../data/gpass.schemas.in.h:11 msgid "The height of main window" msgstr "" #: ../lib/configuration.c:423 ../data/gpass.schemas.in.h:20 msgid "Toolbar visible" msgstr "" #: ../lib/configuration.c:424 ../data/gpass.schemas.in.h:26 msgid "Whether visible toolbar" msgstr "" #: ../lib/configuration.c:428 ../data/gpass.schemas.in.h:10 msgid "Statusbar visible" msgstr "" #: ../lib/configuration.c:429 ../data/gpass.schemas.in.h:25 msgid "Whether visible statusbar" msgstr "" #: ../lib/configuration.c:433 ../data/gpass.schemas.in.h:7 msgid "Pane width" msgstr "" #: ../lib/configuration.c:434 ../data/gpass.schemas.in.h:16 msgid "The width of entries tree pane" msgstr "" #: ../lib/configuration.c:438 ../data/gpass.schemas.in.h:21 msgid "Undo levels" msgstr "" #: ../lib/configuration.c:439 ../data/gpass.schemas.in.h:15 msgid "The number of undo levels" msgstr "" #: ../lib/configuration.c:443 ../data/preferences.glade.h:10 #: ../data/gpass.schemas.in.h:22 msgid "Visible secrets" msgstr "" #: ../lib/configuration.c:444 ../data/gpass.schemas.in.h:24 msgid "Whether visible secrets at some entry and summary" msgstr "" #: ../lib/configuration.c:449 msgid "Lock" msgstr "" #: ../lib/configuration.c:450 ../data/gpass.schemas.in.h:23 msgid "Whether automatically lock the main window after a period of inactivity" msgstr "" #: ../lib/configuration.c:455 msgid "Lock timeout" msgstr "" #: ../lib/configuration.c:456 ../data/gpass.schemas.in.h:14 msgid "" "The number of minutes of inactivity before the main window is automatically " "locked." msgstr "" #: ../lib/crypt-stream.c:79 #, c-format msgid "failed mhash_init()" msgstr "" #: ../lib/crypt-stream.c:99 #, c-format msgid "failed mcrypt_module_open()" msgstr "" #: ../lib/crypt-stream.c:104 #, c-format msgid "IV size != 8: %d" msgstr "" #: ../lib/crypt-stream.c:110 #, c-format msgid "failed mcrypt_generic_init(): %s" msgstr "" #: ../lib/crypt-stream.c:271 #, c-format msgid "failed mdecrypt_generic()" msgstr "" #: ../lib/crypt-stream.c:296 ../lib/crypt-stream.c:336 ../lib/file.c:188 #: ../lib/file.c:201 ../lib/file04.c:182 ../lib/file04.c:500 #: ../lib/file04.c:570 #, c-format msgid "Premature end of file" msgstr "" #: ../lib/crypt-stream.c:477 #, c-format msgid "failed mcrypt_generic()" msgstr "" #: ../lib/entry-factory.c:231 ../lib/file.c:616 ../lib/file04.c:439 msgid "GPassEntryFactory" msgstr "" #: ../lib/entry-factory.c:232 msgid "The pointer of GPassEntryFactory" msgstr "" #: ../lib/entry-factory.c:236 msgid "Index" msgstr "" #: ../lib/entry-factory.c:237 msgid "The index of cursor" msgstr "" #: ../lib/entry-factory.c:242 msgid "Max index" msgstr "" #: ../lib/entry-factory.c:243 msgid "The maximum index of cursor" msgstr "" #: ../lib/entry-factory.c:249 msgid "The type of GPassEntry subclass" msgstr "" #: ../lib/entry-factory.c:254 msgid "The nickname of GPassEntry subclass" msgstr "" #: ../lib/entry-factory.c:258 ../src/preferences.c:188 msgid "Launcher" msgstr "" #: ../lib/entry-factory.c:259 msgid "The launcher of GPassEntry subclass" msgstr "" #: ../lib/entry-factory.c:263 msgid "Icon ID" msgstr "" #: ../lib/entry-factory.c:264 msgid "The identifier of icon" msgstr "" #: ../lib/entry-factory.c:268 msgid "Can have child" msgstr "" #: ../lib/entry-factory.c:269 msgid "Wether entry can have child" msgstr "" #: ../lib/entry-factory.c:273 msgid "GPassEntryClass" msgstr "" #: ../lib/entry-factory.c:274 msgid "The pointer of GPassEntry subclass" msgstr "" #: ../lib/entry-factory.c:431 #, c-format msgid "No such password type: %s\n" msgstr "" #: ../lib/entry.c:346 ../src/attribute-editor.c:242 msgid "The entry type" msgstr "" #: ../lib/entry.c:351 msgid "The name of entry" msgstr "" #: ../lib/entry.c:355 ../lib/entry.c:356 ../src/command.c:135 msgid "Description" msgstr "" #: ../lib/entry.c:360 msgid "Creation Time" msgstr "" #: ../lib/entry.c:361 msgid "The creation time of entry" msgstr "" #: ../lib/entry.c:366 msgid "Modification Time" msgstr "" #: ../lib/entry.c:367 msgid "The modification time of entry" msgstr "" #: ../lib/entry.c:372 msgid "Expiration" msgstr "" #: ../lib/entry.c:373 msgid "Whether it expires it or not?" msgstr "" #: ../lib/entry.c:377 msgid "Expiration Time" msgstr "" #: ../lib/entry.c:378 msgid "The expiration time of entry" msgstr "" #: ../lib/entry.c:383 msgid "ID" msgstr "" #: ../lib/entry.c:383 msgid "The ID of entry" msgstr "" #: ../lib/file-100.c:45 ../lib/file-100.c:71 ../lib/file-100.c:121 #: ../lib/file.c:493 ../lib/file.c:519 ../lib/file.c:568 #, c-format msgid "data is too short" msgstr "" #: ../lib/file-100.c:141 ../lib/file.c:580 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "" #: ../lib/file.c:129 ../lib/file04.c:123 msgid "Path" msgstr "" #: ../lib/file.c:130 msgid "The path of stored password collection file" msgstr "" #: ../lib/file.c:134 ../lib/file04.c:128 msgid "Master password" msgstr "" #: ../lib/file.c:135 ../lib/file04.c:129 msgid "The master password" msgstr "" #: ../lib/file.c:192 ../lib/file04.c:186 ../src/authentication.c:77 #: ../src/change-master-password.c:77 ../src/intergradation.c:119 #: ../src/lock.c:70 #, c-format msgid "Incorrect password!" msgstr "" #: ../lib/file.c:325 ../lib/file.c:402 #, c-format msgid "not support version: %s" msgstr "" #: ../lib/file.c:610 ../lib/file04.c:433 msgid "GPassDecryptStream" msgstr "" #: ../lib/file.c:611 ../lib/file04.c:434 msgid "The object of GPassDecryptStream" msgstr "" #: ../lib/file.c:617 ../lib/file04.c:440 msgid "The object of GPassEntryFactory" msgstr "" #: ../lib/file.c:672 #, c-format msgid "could not find parent entry: id=%d parent_id=%d type=%s name=%s" msgstr "" #: ../lib/file.c:813 ../lib/file04.c:661 msgid "GPassEncryptStream" msgstr "" #: ../lib/file.c:814 ../lib/file04.c:662 msgid "The object of GPassEncryptStream" msgstr "" #: ../lib/file04.c:124 msgid "The path of db" msgstr "" #: ../lib/file04.c:482 #, c-format msgid "Password file corrupted!" msgstr "" #: ../lib/folder.c:32 ../tests/gpass/folder-test.c:87 msgid "Folder" msgstr "" #: ../lib/general-password.c:91 ../tests/gpass/general-password-test.c:87 msgid "General" msgstr "" #: ../lib/general-password.c:198 ../lib/general-password.c:199 msgid "Hostname" msgstr "" #: ../lib/pack.c:78 #, c-format msgid "invalid buffer" msgstr "" #: ../lib/password.c:223 ../lib/password.c:224 msgid "Username" msgstr "" #: ../lib/password.c:271 msgid "Random" msgstr "" #: ../lib/password.c:298 #, c-format msgid "could not open random device" msgstr "" #: ../lib/password.c:306 #, c-format msgid "could not read random device" msgstr "" #: ../lib/password.c:327 #, c-format msgid "must set length" msgstr "" #: ../lib/password.c:331 ../lib/password.c:348 #, c-format msgid "must set use_flags" msgstr "" #: ../lib/password.c:357 #, c-format msgid "not supported password generate type: %d" msgstr "" #: ../lib/root-entry.c:33 ../tests/gpass/root-entry-test.c:73 msgid "Root" msgstr "" #: ../src/attribute-widgets.c:135 msgid "GPassAttribute" msgstr "" #: ../src/attribute-widgets.c:487 ../src/summary.c:136 #: ../tools/gpass-convert.c:183 ../tools/gpass-convert.c:184 msgid "Yes" msgstr "" #: ../src/attribute-widgets.c:490 ../src/summary.c:136 #: ../tools/gpass-convert.c:183 ../tools/gpass-convert.c:184 msgid "No" msgstr "" #: ../src/attribute-widgets.c:935 ../data/password-generator.glade.h:12 msgid "_Generate" msgstr "" #: ../src/change-master-password.c:81 ../src/welcome.c:84 msgid "Empty passwords not allowed!" msgstr "" #: ../src/change-master-password.c:85 ../src/welcome.c:90 msgid "The entered passwords do not match!" msgstr "" #: ../src/command.c:130 msgid "GPassApplication" msgstr "" #: ../src/command.c:131 msgid "The pointer to GPassApplication" msgstr "" #: ../src/command.c:136 msgid "The description of command" msgstr "" #: ../src/command.c:418 msgid "Max depth" msgstr "" #: ../src/command.c:419 msgid "The max depth of command stack" msgstr "" #: ../src/command.c:696 #, c-format msgid "Edit %s" msgstr "" #: ../src/command.c:993 #, c-format msgid "Move %s" msgstr "" #: ../src/entry-tree.c:149 msgid "Icon" msgstr "" #: ../src/entry-tree.c:398 #, c-format msgid "Removed `%s'." msgstr "" #: ../src/entry-tree.c:438 #, c-format msgid "Moved `%s'." msgstr "" #: ../src/intergradation.c:125 #, c-format msgid "failed reading passwords: %s" msgstr "" #: ../src/intergradation.c:138 #, c-format msgid "failed creating: %s" msgstr "" #: ../src/intergradation.c:149 #, c-format msgid "failed opening: %s" msgstr "" #: ../src/intergradation.c:160 #, c-format msgid "failed writing: %s" msgstr "" #: ../src/password-generator.c:107 msgid "The generated password" msgstr "" #: ../src/summary.c:48 msgid "A simple password manager for GNOME 2\n" msgstr "" #: ../src/summary.c:53 msgid "" "GPass is a simple GNOME application, released under the GNU GPL licence, " "that lets you manage a collection of passwords.\n" "\n" " The password collection is stored in an encrypted file, protected by a " "master-password.\n" msgstr "" #: ../src/summary.c:220 msgid "" msgstr "" #: ../src/summary.c:229 msgid "" msgstr "" #: ../src/view-factory.c:128 ../src/view-factory.c:151 #, c-format msgid "No such template: %s\n" msgstr "" #: ../src/view.c:92 #, c-format msgid "Could not find template: %s" msgstr "" #: ../src/view.c:97 #, c-format msgid "Could not find widget: %s in %s" msgstr "" #: ../src/view.c:203 msgid "Model" msgstr "" #: ../src/view.c:204 msgid "The data model" msgstr "" #: ../src/view.c:207 msgid "Template" msgstr "" #: ../src/view.c:208 msgid "The name of template" msgstr "" #: ../src/view.c:259 #, c-format msgid "could not get glade xml" msgstr "" #: ../src/view.c:264 #, c-format msgid "could not get self" msgstr "" #: ../src/window.c:459 msgid "ID/password retrieved from clipboard by another application." msgstr "" #: ../src/window.c:567 msgid "Password collection saved." msgstr "" #: ../src/window.c:570 msgid "No changed the password collection." msgstr "" #: ../src/window.c:611 msgid "Changed the master password." msgstr "" #: ../src/window.c:749 #, c-format msgid "Edited `%s'." msgstr "" #: ../src/window.c:799 #, c-format msgid "Add %s" msgstr "" #: ../src/window.c:801 #, c-format msgid "Added `%s'." msgstr "" #: ../src/window.c:827 #, c-format msgid "Remove %s" msgstr "" #: ../src/window.c:865 #, c-format msgid "Undo `%s'." msgstr "" #: ../src/window.c:891 #, c-format msgid "Redo `%s'." msgstr "" #: ../src/window.c:929 #, c-format msgid "Executed `%s'." msgstr "" #: ../src/window.c:932 #, c-format msgid "Failed executing `%s': %s" msgstr "" #: ../src/window.c:944 #, c-format msgid "No goto command for `%s'." msgstr "" #: ../src/window.c:983 #, c-format msgid "Password for '%s' copied to clipboard." msgstr "" #: ../src/window.c:1008 #, c-format msgid "ID for '%s' copied to clipboard." msgstr "" #: ../src/window.c:1040 #, c-format msgid "ID/Password for '%s' copied to clipboard." msgstr "" #: ../src/window.c:1064 #, c-format msgid "Copied `%s'." msgstr "" #: ../src/window.c:1086 #, c-format msgid "Cut %s" msgstr "" #: ../src/window.c:1088 #, c-format msgid "Cutted `%s'." msgstr "" #: ../src/window.c:1123 #, c-format msgid "Paste %s" msgstr "" #: ../src/window.c:1125 #, c-format msgid "Pasted `%s'." msgstr "" #: ../src/window.c:1154 msgid "Modified preferences." msgstr "" #: ../src/window.c:1174 msgid "Show the toolbar." msgstr "" #: ../src/window.c:1178 msgid "Hide the toolbar." msgstr "" #: ../src/window.c:1197 msgid "Show the statusbar." msgstr "" #: ../src/window.c:1201 msgid "Hide the statusbar." msgstr "" #: ../src/window.c:1213 msgid "Morten Fjord-Larsen" msgstr "" #: ../src/window.c:1214 msgid "Kouji TAKAO" msgstr "" #: ../src/window.c:1226 msgid "Translator" msgstr "" #: ../src/window.c:1230 msgid "Put your translator here." msgstr "" #: ../src/window.c:1238 ../data/window.glade.h:10 msgid "GPass" msgstr "" #: ../src/window.c:1241 msgid "A simple password manager for the GNOME desktop" msgstr "" #: ../tools/gpass-convert.c:175 #, c-format msgid "%-15s %-5s %-5s\n" msgstr "" #: ../tools/gpass-convert.c:177 msgid "Version" msgstr "" #: ../tools/gpass-convert.c:177 msgid "Read" msgstr "" #: ../tools/gpass-convert.c:177 msgid "Write" msgstr "" #: ../tools/gpass-convert.c:200 #, c-format msgid "could not run stty\n" msgstr "" #: ../tools/gpass-convert.c:229 msgid "version of convert from" msgstr "" #: ../tools/gpass-convert.c:231 msgid "version of convert to" msgstr "" #: ../tools/gpass-convert.c:233 msgid "list all supported versions" msgstr "" #: ../tools/gpass-convert.c:235 msgid "no progress indicator" msgstr "" #: ../tools/gpass-convert.c:249 msgid "" " \n" "file format converter for GPass" msgstr "" #: ../tools/gpass-convert.c:263 #, c-format msgid "invalid argument\n" msgstr "" #: ../tools/gpass-convert.c:272 #, c-format msgid "not supports for read: %s\n" msgstr "" #: ../tools/gpass-convert.c:277 #, c-format msgid "not supports for write: %s\n" msgstr "" #: ../tools/gpass-convert.c:281 #, c-format msgid "not exist for read: %s\n" msgstr "" #: ../tools/gpass-convert.c:285 #, c-format msgid "already exist for write: %s\n" msgstr "" #: ../tools/gpass-convert.c:293 #, c-format msgid "reading %s(version %s)... " msgstr "" #: ../tools/gpass-convert.c:302 ../tools/gpass-convert.c:311 #, c-format msgid "done\n" msgstr "" #: ../tools/gpass-convert.c:303 #, c-format msgid "writing %s(version %s)... " msgstr "" #: ../data/attribute-editor.glade.h:1 msgid "Attribute Editor" msgstr "" #: ../data/authentication.glade.h:1 msgid "Please enter the master password" msgstr "" #: ../data/authentication.glade.h:2 msgid "Authentication" msgstr "" #: ../data/authentication.glade.h:3 ../data/intergradation.glade.h:10 #: ../data/password-generator.glade.h:7 ../data/welcome.glade.h:10 msgid "Password:" msgstr "" #: ../data/authentication.glade.h:4 msgid "_Authenticate" msgstr "" #: ../data/change-master-password.glade.h:1 msgid " " msgstr "" #: ../data/change-master-password.glade.h:2 ../data/window.glade.h:2 msgid "Change the master password" msgstr "" #: ../data/change-master-password.glade.h:3 msgid "Current password" msgstr "" #: ../data/change-master-password.glade.h:4 msgid "Entries the current master password" msgstr "" #: ../data/change-master-password.glade.h:5 msgid "Entries the new master password" msgstr "" #: ../data/change-master-password.glade.h:6 msgid "Entries the verify new master password" msgstr "" #: ../data/change-master-password.glade.h:7 msgid "" "Here you can change the master password that protects your password " "collection. For security reasons, you are asked to enter the old password.\n" "\n" "It is vital that you remember this password. Without it, you cannot " "access the password collection." msgstr "" #: ../data/change-master-password.glade.h:10 msgid "New password" msgstr "" #: ../data/change-master-password.glade.h:11 msgid "Verify new password" msgstr "" #: ../data/confirm-quit.glade.h:1 msgid "" "Save changes to your password collection?\n" "\n" "If you close without saving, your changes will be lost." msgstr "" #: ../data/confirm-quit.glade.h:4 msgid "Discard" msgstr "" #: ../data/confirm-quit.glade.h:5 msgid "_Save changes" msgstr "" #: ../data/intergradation.glade.h:1 msgid "" "Found your password collection in ~/.gpass/gpass.dat. The password " "collection file format was changed since version 0.5.0.\n" "\n" "Intergradate it now?\n" "(Cancel to create new password collection.)\n" "----------\n" "This appears to be the first time you run the GPass.\n" msgstr "" #: ../data/intergradation.glade.h:8 msgid "Intergradation" msgstr "" #: ../data/intergradation.glade.h:9 msgid "Intergradation from GPass-0.4" msgstr "" #: ../data/intergradation.glade.h:11 msgid "Please enter a master password." msgstr "" #: ../data/intergradation.glade.h:12 msgid "Succeeded intergradation" msgstr "" #: ../data/intergradation.glade.h:13 msgid "" "The intergraded password collection is stored in the file .gpass/passwords." "gps in your home directory." msgstr "" #: ../data/lock.glade.h:1 msgid "GNOME Password Manager" msgstr "" #: ../data/lock.glade.h:2 msgid "Enter master password to unlock." msgstr "" #: ../data/lock.glade.h:3 msgid "Lock Screen" msgstr "" #: ../data/password-generator.glade.h:1 msgid "Generation of password" msgstr "" #: ../data/password-generator.glade.h:2 msgid "Use character" msgstr "" #: ../data/password-generator.glade.h:3 msgid "Length:" msgstr "" #: ../data/password-generator.glade.h:4 msgid "Lowercase letters (a...z)" msgstr "" #: ../data/password-generator.glade.h:5 msgid "Numbers (0...9)" msgstr "" #: ../data/password-generator.glade.h:6 msgid "Password Generator" msgstr "" #: ../data/password-generator.glade.h:9 #, no-c-format msgid "Special characters (%, $, ^ etc.)" msgstr "" #: ../data/password-generator.glade.h:10 msgid "Type:" msgstr "" #: ../data/password-generator.glade.h:11 msgid "Uppercase letters (A...Z)" msgstr "" #: ../data/preferences.glade.h:1 msgid "Lock" msgstr "" #: ../data/preferences.glade.h:2 msgid "Resource" msgstr "" #: ../data/preferences.glade.h:3 msgid "Secrets" msgstr "" #: ../data/preferences.glade.h:4 msgid "Automatically lock" msgstr "" #: ../data/preferences.glade.h:5 msgid "Environment" msgstr "" #: ../data/preferences.glade.h:6 msgid "Launchers" msgstr "" #: ../data/preferences.glade.h:7 msgid "Lock after (minutes):" msgstr "" #: ../data/preferences.glade.h:8 msgid "Number of undo levels:" msgstr "" #: ../data/preferences.glade.h:9 msgid "Preferences" msgstr "" #: ../data/welcome.glade.h:1 msgid "Finished" msgstr "" #: ../data/welcome.glade.h:2 msgid "" "GPass is a simple GNOME application, released under the GNU GPL licence, " "that lets you manage a collection of passwords.\n" "\n" "The password collection is stored in an encrypted file, protected by a " "master-password.\n" "\n" "----------\n" "This appears to be the first time you run the GPass.\n" msgstr "" #: ../data/welcome.glade.h:9 msgid "Master Password" msgstr "" #: ../data/welcome.glade.h:11 msgid "" "Please enter a master password. This password will be used to encrypt your " "password collection. " msgstr "" #: ../data/welcome.glade.h:12 msgid "" "The password collection is stored in the file .gpass/passwords.gps in your " "home directory.\n" "\n" "It is vital that you remember this password. Without it, you cannot access " "the password collection." msgstr "" #: ../data/welcome.glade.h:15 msgid "Verify:" msgstr "" #: ../data/welcome.glade.h:16 msgid "Welcome to GPass" msgstr "" #: ../data/window.glade.h:1 msgid "Add new password" msgstr "" #: ../data/window.glade.h:3 msgid "Copy _Both" msgstr "" #: ../data/window.glade.h:4 msgid "Copy _ID" msgstr "" #: ../data/window.glade.h:5 msgid "Copy _Password" msgstr "" #: ../data/window.glade.h:6 msgid "Copy password to clipboard" msgstr "" #: ../data/window.glade.h:7 msgid "Copy username to clipboard" msgstr "" #: ../data/window.glade.h:8 msgid "Edit the selected password" msgstr "" #: ../data/window.glade.h:9 msgid "Execute command" msgstr "" #: ../data/window.glade.h:11 msgid "Open the URL associated with the password" msgstr "" #: ../data/window.glade.h:12 msgid "Queue username and password on clipboard" msgstr "" #: ../data/window.glade.h:13 msgid "Remove the selected password" msgstr "" #: ../data/window.glade.h:14 msgid "Save passwords" msgstr "" #: ../data/window.glade.h:15 msgid "_Add" msgstr "" #: ../data/window.glade.h:16 msgid "_Change password..." msgstr "" #: ../data/window.glade.h:17 msgid "_Edit..." msgstr "" #: ../data/window.glade.h:18 msgid "_Run" msgstr "" #: ../data/window.glade.h:19 msgid "_Statusbar" msgstr "" #: ../data/window.glade.h:20 msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../data/window.glade.h:21 msgid "_Unlink" msgstr "" #: ../data/gpass.desktop.in.in.h:1 msgid "Manages your password collection" msgstr "" #: ../data/gpass.desktop.in.in.h:2 msgid "Password Manager" msgstr "" #: ../data/gpass.schemas.in.h:1 msgid "15" msgstr "" #: ../data/gpass.schemas.in.h:2 msgid "250" msgstr "" #: ../data/gpass.schemas.in.h:3 msgid "300" msgstr "" #: ../data/gpass.schemas.in.h:4 msgid "500" msgstr "" #: ../data/gpass.schemas.in.h:5 msgid "Launcher for folder" msgstr "" #: ../data/gpass.schemas.in.h:6 msgid "Launcher for general" msgstr "" #: ../data/gpass.schemas.in.h:8 msgid "Screen lock" msgstr "" #: ../data/gpass.schemas.in.h:9 msgid "Screen lock timeout" msgstr "" #: ../data/gpass.schemas.in.h:12 msgid "The launcher command for folder" msgstr "" #: ../data/gpass.schemas.in.h:13 msgid "The launcher command for general" msgstr "" #: ../data/gpass.schemas.in.h:31 msgid "false" msgstr "" #: ../data/gpass.schemas.in.h:32 msgid "true" msgstr ""