# Serbian translations for PACKAGE package # енглески преводи за пакет PACKAGE. # Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Automatically generated, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-04 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-04 19:03+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: gtkedit.c:346 gtkedit.c:355 gtkedit.c:1297 msgid "_OK" msgstr "" #: gtkedit.c:352 msgid "_No" msgstr "" #: gtkedit.c:352 msgid "_Yes" msgstr "" #: gtkedit.c:354 msgid "Unsaved changes will be lost. Continue ?" msgstr "" #: gtkedit.c:355 gtkedit.c:1305 msgid "_Cancel" msgstr "" #: gtkedit.c:376 msgid "Untitled" msgstr "" #: gtkedit.c:378 msgid " [not saved]" msgstr "" #: gtkedit.c:461 #, c-format msgid "" "gtkedit %s\n" "\n" "A minimalistic text editor based on GTK+\n" "Copyright (c) %s Daniel Guerrero Miralles\n" "\n" "This program is released under the MIT license.\n" "Read the accompanying LICENSE.txt file for details." msgstr "" #: gtkedit.c:725 msgid "Overwrite this file ?" msgstr "" #: gtkedit.c:745 msgid "Open file" msgstr "" #: gtkedit.c:750 msgid "Save file" msgstr "" #: gtkedit.c:919 msgid "The file is not local or the name is invalid" msgstr "" #: gtkedit.c:1041 msgid "No more ocurrences found" msgstr "" #: gtkedit.c:1099 msgid "Replace all occurrences from the current position ?" msgstr "" #: gtkedit.c:1124 msgid "Find text" msgstr "" #: gtkedit.c:1151 msgid "Replace text" msgstr "" #: gtkedit.c:1175 msgid "Find :" msgstr "" #: gtkedit.c:1184 msgid "Replace with: " msgstr "" #: gtkedit.c:1193 msgid "Case sensitive" msgstr "" #: gtkedit.c:1197 msgid "Find backwards" msgstr "" #: gtkedit.c:1204 msgid "_Find" msgstr "" #: gtkedit.c:1209 msgid "_Replace" msgstr "" #: gtkedit.c:1214 msgid "Replace _All" msgstr "" #: gtkedit.c:1219 msgid "_Close" msgstr "" #: gtkedit.c:1285 msgid "Go to line" msgstr "" #: gtkedit.c:1330 msgid "Cannot set the new font" msgstr "" #: gtkedit.c:1340 msgid "Select font" msgstr "" #: gtkedit.c:1373 msgid "/_File" msgstr "" #: gtkedit.c:1374 msgid "/File/_New" msgstr "" #: gtkedit.c:1375 msgid "/File/_Open..." msgstr "" #: gtkedit.c:1376 msgid "/File/_Save" msgstr "" #: gtkedit.c:1377 msgid "/File/Save _As..." msgstr "" #: gtkedit.c:1379 msgid "/File/_Quit" msgstr "" #: gtkedit.c:1381 msgid "/_Edit" msgstr "" #: gtkedit.c:1382 msgid "/Edit/_Undo" msgstr "" #: gtkedit.c:1384 msgid "/Edit/Cu_t" msgstr "" #: gtkedit.c:1385 msgid "/Edit/_Copy" msgstr "" #: gtkedit.c:1386 msgid "/Edit/_Paste" msgstr "" #: gtkedit.c:1387 msgid "/Edit/_Select All" msgstr "" #: gtkedit.c:1389 msgid "/Edit/_Find..." msgstr "" #: gtkedit.c:1390 msgid "/Edit/Find _Again" msgstr "" #: gtkedit.c:1391 msgid "/Edit/_Replace..." msgstr "" #: gtkedit.c:1393 msgid "/Edit/_Go to line..." msgstr "" #: gtkedit.c:1395 msgid "/F_ormat" msgstr "" #: gtkedit.c:1396 msgid "/Format/_Wrap long lines" msgstr "" #: gtkedit.c:1398 msgid "/Format/_Change Font..." msgstr "" #: gtkedit.c:1400 msgid "/_Help" msgstr "" #: gtkedit.c:1401 msgid "/Help/_About..." msgstr "" #: gtkedit.c:1405 msgid "/Select _All" msgstr "" #: gtkedit.c:1407 msgid "/Cu_t" msgstr "" #: gtkedit.c:1408 msgid "/_Copy" msgstr "" #: gtkedit.c:1409 msgid "/_Paste" msgstr ""