# Serbian translation of gtksourceview # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005, 2006. # # This file is distributed under the same license as the gtksourceview package. # # Maintainer: Данило Шеган # Reviewed on 2005-09-03 by: Данило Шеган # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtksourceview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-04-13 10:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-14 17:20+0000\n" "Last-Translator: Slobodan D. Sredojević \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-17 08:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:180 #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:471 msgid "Highlight Syntax" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:181 msgid "Whether to highlight syntax in the buffer" msgstr "Да ли да истакне синтаксу при приказу" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:194 msgid "Highlight Matching Brackets" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:195 msgid "Whether to highlight matching brackets" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:207 msgid "Maximum Undo Levels" msgstr "Дозвољени број поништавања" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:208 msgid "Number of undo levels for the buffer" msgstr "Дозвољени број поништавања за бафер" #. Translators: throughout gtksourceview "language" stands #. * for "programming language", not "spoken language" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:220 msgid "Language" msgstr "Језик" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:221 msgid "Language object to get highlighting patterns from" msgstr "Објекат језика из којег се извлаче шаблони за истицање" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:229 msgid "Can undo" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:230 msgid "Whether Undo operation is possible" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:237 msgid "Can redo" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:238 msgid "Whether Redo operation is possible" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:252 #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:253 msgid "Style scheme" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2608 #, c-format msgid "using \\C is not supported in language definitions" msgstr "" #. regex_new could fail, for instance if there are different #. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is #. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming #. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.) #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3232 #, c-format msgid "" "Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting " "process will be slower than usual.\n" "The error was: %s" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4547 msgid "" "Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be " "disabled" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5757 #, c-format msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5909 #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5996 #, c-format msgid "duplicated context id '%s'" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6109 #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6169 #, c-format msgid "" "style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref " "'%s'" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6183 #, c-format msgid "invalid context reference '%s'" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6202 #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6212 #, c-format msgid "unknown context '%s'" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6312 #, c-format msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:42 #: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:1 msgid "Others" msgstr "Остало" #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:215 #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:216 msgid "Language id" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:223 #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:224 msgid "Language name" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:231 #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:232 msgid "Language section" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:239 msgid "Hidden" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:240 msgid "Whether the language should be hidden from the user" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:134 msgid "Language specification directories" msgstr "Директоријуми са дефиницијама језика" #: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:135 msgid "" "List of directories where the language specification files (.lang) are " "located" msgstr "" "Списак директоријума у којима се налазе датотеке са дефиницијама језика (." "lang)" #: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:144 msgid "Language ids" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:145 msgid "List of the ids of the available languages" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:879 #, c-format msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1107 #, c-format msgid "in regex '%s': backreferences are not supported" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:121 msgid "category" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:122 msgid "The mark category" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:411 msgid "Source Buffer" msgstr "Бафер са изворним кодом" #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:412 msgid "The GtkSourceBuffer object to print" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:429 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:290 msgid "Tab Width" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:430 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:291 msgid "Width of a tab character expressed in spaces" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:450 msgid "Wrap Mode" msgstr "Начин прелома" #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:451 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries." msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:472 msgid "Whether to print the document with highlighted syntax" msgstr "Да ли штампати документ са истакнутом синтаксом" #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:493 msgid "Print Line Numbers" msgstr "Штампај бројеве редова" #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:494 msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)" msgstr "Размак штампаних бројева редова (0 означава да нема бројева)" #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:516 msgid "Print Header" msgstr "Штампај заглавље" #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:517 msgid "Whether to print a header in each page" msgstr "Да ли да штампа заглавље на свакој страници" #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:539 msgid "Print Footer" msgstr "Штампај подножје" #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:540 msgid "Whether to print a footer in each page" msgstr "Да ли да штампа подножје на свакој страници" #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:562 msgid "Body Font Name" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:563 msgid "Name of the font to use for the text body (e.g. \"Monospace 10\")" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:586 msgid "Line Numbers Font Name" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:587 msgid "Name of the font to use for the line numbers (e.g. \"Monospace 10\")" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:610 msgid "Header Font Name" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:611 msgid "Name of the font to use for the page header (e.g. \"Monospace 10\")" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:634 msgid "Footer Font Name" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:635 msgid "Name of the font to use for the page footer (e.g. \"Monospace 10\")" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:651 msgid "Number of pages" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:652 msgid "" "The number of pages in the document (-1 means the document has not been " "completely paginated)." msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:70 msgid "Line background" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:71 msgid "Line background color" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:78 msgid "Background" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:79 msgid "Background color" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:86 msgid "Foreground" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:87 msgid "Foreground color" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:94 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:95 #: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:2 msgid "Bold" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:102 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:103 #: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:5 msgid "Italic" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:110 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:111 msgid "Underline" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:118 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:119 msgid "Strikethrough" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:126 msgid "Line background set" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:127 msgid "Whether line background color is set" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:134 msgid "Foreground set" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:135 msgid "Whether foreground color is set" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:142 msgid "Background set" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:143 msgid "Whether background color is set" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:150 msgid "Bold set" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:151 msgid "Whether bold attribute is set" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:158 msgid "Italic set" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:159 msgid "Whether italic attribute is set" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:166 msgid "Underline set" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:167 msgid "Whether underline attribute is set" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:174 msgid "Strikethrough set" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:175 msgid "Whether strikethrough attribute is set" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:170 #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:171 msgid "Style scheme id" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:183 #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:184 msgid "Style scheme name" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:196 #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:197 msgid "Style scheme description" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:209 #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:210 msgid "Style scheme filename" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:145 msgid "Style scheme search path" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:146 msgid "List of directories and files where the style schemes are located" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:154 msgid "Scheme ids" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:155 msgid "List of the ids of the available style schemes" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:265 msgid "Show Line Numbers" msgstr "Прикажи бројеве линија" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:266 msgid "Whether to display line numbers" msgstr "Да ли да прикаже бројеве линија" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:277 msgid "Show Line Marks" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:278 msgid "Whether to display line mark pixbufs" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:305 msgid "Indent Width" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:306 msgid "Number of spaces to use for each step of indent" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:315 msgid "Auto Indentation" msgstr "Само-увлачење" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:316 msgid "Whether to enable auto indentation" msgstr "Да ли да укључи само-увлачење" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:323 msgid "Insert Spaces Instead of Tabs" msgstr "Убаци размаке уместо табулатора" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:324 msgid "Whether to insert spaces instead of tabs" msgstr "Да ли да умеће размаке уместо табулатора" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:336 msgid "Show Right Margin" msgstr "Прикажи десну маргину" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:337 msgid "Whether to display the right margin" msgstr "Да ли да прикаже десну маргину" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:349 msgid "Right Margin Position" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:350 msgid "Position of the right margin" msgstr "Позиција десне маргине" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:366 msgid "Smart Home/End" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:367 msgid "" "HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line " "before going to the start/end of the line" msgstr "" "HOME и END тастери премештају на први/последњи непразан знак у линији пре " "него што пребаце на почетак/крај линије" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:377 msgid "Highlight current line" msgstr "Истичи текући ред" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:378 msgid "Whether to highlight the current line" msgstr "Да ли да истакне текући ред" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:385 msgid "Indent on tab" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:386 msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:400 msgid "Draw Spaces" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:401 msgid "Set if and how the spaces should be visualized" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:38 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Slobodan D. Sredojević https://launchpad.net/~slobo" #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1 msgid "Ada" msgstr "Ада" #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2 msgid "Arbitrary base number" msgstr "" #. A boolean constant: TRUE, false #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:2 msgid "Boolean value" msgstr "" #. Any comment #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4 msgid "Comment" msgstr "Примедба" #. map-to="def:others" #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:3 msgid "Data Type" msgstr "Тип података" #. A decimal number: 1234 #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:19 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:4 msgid "Decimal number" msgstr "" #. map to nothing #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2 msgid "Escaped Character" msgstr "" #. keywords: "if", "for", "while", etc. #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:36 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:5 msgid "Keyword" msgstr "Кључна реч" #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:5 msgid "Preprocessor" msgstr "Препроцесор" #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:7 msgid "Real number" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:15 #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:15 #: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:16 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:8 msgid "Sources" msgstr "Извори" #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:17 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:16 msgid "Storage Class" msgstr "" #. A string constant: "this is a string" #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:15 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:18 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:15 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:57 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:15 #: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:17 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:16 #: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:17 #: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:19 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:19 #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:17 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:21 #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:9 msgid "String" msgstr "Ниска" #: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:1 msgid "ASP" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:2 msgid "ASP Object" msgstr "" #. A function name (also: methods for classes) #: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:32 #: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:5 msgid "Function" msgstr "Функција" #. A generic number constant #: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:40 #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:6 msgid "Number" msgstr "Број" #. Operators: "+", "*", etc. #: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:42 #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16 #: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:5 msgid "Operator" msgstr "Оператор" #. A special constant like NULL in C or null in Java #: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:53 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:7 msgid "Special constant" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:14 msgid "VBScript and ADO constants" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4 msgid "Builtin Function" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:3 msgid "Pattern" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:18 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:18 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:15 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:19 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:2 msgid "Scripts" msgstr "Скрипте" #: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:15 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:21 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:20 #: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:23 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:4 msgid "Variable" msgstr "Променљива" #: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:6 msgid "awk" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:1 msgid "Boo" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:1 msgid "Boolean" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:6 msgid "Definition" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:13 msgid "Multiline string" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:3 msgid "Namespace" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:8 msgid "Null Value" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:17 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17 msgid "Regular Expression" msgstr "Регуларни израз" #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:16 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:20 msgid "Special Variable" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:1 msgid "Bullet" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:2 msgid "ChangeLog" msgstr "Дневник промена" #: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:3 msgid "Date" msgstr "Датум" #: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:4 msgid "E-mail address" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:5 msgid "File" msgstr "Датотека" #: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:7 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Број" #: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:9 msgid "Release" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:1 msgid "C/C++/ObjC Header" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2 msgid "C" msgstr "C" #. A character constant: 'c' #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:3 msgid "Character" msgstr "Знак" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:1 msgid "Common Defines" msgstr "" #. Any erroneous construct #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:28 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:8 msgid "Error" msgstr "" #. A floating point constant: 2.3e10 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:30 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9 msgid "Floating point number" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:6 msgid "Hexadecimal number" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12 msgid "Included File" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:15 msgid "Octal number" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:19 msgid "printf Conversion" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:1 msgid "Classic" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:2 msgid "Classic color scheme" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:1 #, fuzzy msgid "Builtin Command" msgstr "Наредба" #: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:2 #, fuzzy msgid "Builtin Variable" msgstr "Променљива" #: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:3 msgid "CMake" msgstr "" #. Any constant #: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:15 #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6 msgid "Constant" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:5 #, fuzzy msgid "Control Keyword" msgstr "Кључна реч" #: ../gtksourceview/language-specs/cobalt.xml.h:1 msgid "Blue based color scheme" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/cobalt.xml.h:2 msgid "Cobalt" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1 msgid "C++" msgstr "C++" #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2 msgid "C#" msgstr "C#" #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:16 #, fuzzy msgid "String Format" msgstr "Ниска" #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:1 msgid "CSS" msgstr "CSS" #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:2 msgid "Color" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:3 msgid "Decimal" msgstr "Децимални" #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:5 msgid "Dimension" msgstr "Димензије" #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9 msgid "Known Property Value" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:11 msgid "Others 2" msgstr "Остало 2" #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:12 msgid "Others 3" msgstr "Остало 3" #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:14 msgid "at-rules" msgstr "" #. A base-N number: 0xFFFF #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2 msgid "Base-N number" msgstr "" #. A builtin name: like __import__, abs in Python #. (see http://docs.python.org/lib/built-in-funcs.html) #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:7 msgid "Built-in identifier" msgstr "" #. A complex number #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6 msgid "Complex number" msgstr "" #. A primitive data type: int, long, char, etc. #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:17 msgid "Data type" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:20 msgid "Defaults" msgstr "" #. A special comment containing documentation like in javadoc or #. gtk-doc #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:23 msgid "Documentation comment" msgstr "" #. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional #. style for text which is already styled as a "doc-comment" #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:26 msgid "Documentation comment element" msgstr "" #. Any variable name #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:34 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:12 msgid "Identifier" msgstr "" #. Anything that needs extra attention; mostly the keywords TODO, FIXME and XXX #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:38 msgid "Note (FIXME, TODO, XXX, etc.)" msgstr "" #. This one is for '#include ' and "#pragma blah", or 'use foobar', etc.. #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:44 msgid "Preprocessor directive" msgstr "" #. Reserved keywords: like "const" and "goto" in Java #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:46 msgid "Reserved keyword" msgstr "" #. A shebang: #!/bin/sh #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:48 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:8 msgid "Shebang" msgstr "" #. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional #. style for text which is already styled as a "string" #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:51 msgid "Special character (inside a string)" msgstr "" #. Any statement #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:55 msgid "Statement" msgstr "" #. Text that stands out, HTML links, e-mail addresses, etc. #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:59 msgid "Underlined" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1 msgid ".desktop" msgstr ".desktop" #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3 msgid "Category" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4 msgid "Encoding" msgstr "Кодирање" #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:5 msgid "Exec parameter" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:6 msgid "Group" msgstr "Група" #. Translators: "Key" here means key value, that is the left hand #. side in a myoption=something line in a .desktop file #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9 msgid "Key" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:12 msgid "Translation" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:1 msgid "Added line" msgstr "Додата линија" #. Others 3 #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:3 msgid "Changed line" msgstr "Измењена линија" #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:4 msgid "Diff" msgstr "Разлике (Diff)" #. Keyword #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:6 msgid "Ignore" msgstr "" #. String #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4 msgid "Location" msgstr "Место" #. Others 2 #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:11 msgid "Removed line" msgstr "Уклоњена линија" #. Preprocessor #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:13 msgid "Special case" msgstr "Нарочити случај" #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:1 msgid "Binary number" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:4 msgid "D" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:14 msgid "Special Token" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:1 msgid "Docbook" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:2 msgid "Formatting Elements" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:3 msgid "GUI Elements" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:4 msgid "Header Elements" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:2 msgid "Markup" msgstr "Означавање" #: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:6 msgid "Structural Elements" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1 msgid "Command" msgstr "Наредба" #: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:3 msgid "Dos Batch" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1 msgid "Attribute name" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:4 msgid "Graphviz Dot" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:1 msgid "DPatch" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:3 msgid "patch-start" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4 msgid "DTD" msgstr "ДТД" #: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:3 msgid "decl" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:4 #, fuzzy msgid "entity" msgstr "Ентитет" #: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:5 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Оператор" #: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:6 msgid "quoted-value" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:1 msgid "Assertion" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:2 msgid "Boolean Value" msgstr "Истинитосна вредност" #: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:5 msgid "Debug" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:7 msgid "Design by Contract" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:8 msgid "Eiffel" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:9 msgid "Exception Handling" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16 msgid "Predefined Variable" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:15 msgid "Void Value" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:1 msgid "Atom" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:1 msgid "Base-N Integer" msgstr "Цео број у основи N" #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4 msgid "Builtin" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3 msgid "Compiler Directive" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:7 msgid "Erlang" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:4 msgid "Debug Code" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:5 msgid "Error Text" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:6 msgid "Forth" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1 msgid "BOZ Literal" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:4 msgid "Floating Point" msgstr "Број у покретном зарезу" #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6 msgid "Fortran 95" msgstr "Фортран 95" #: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:5 msgid "GAP" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9 msgid "Scientific" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:2 msgid "Deprecated" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:4 msgid "Function Name" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:5 msgid "Inline Documentation Section" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:7 msgid "Parameter" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:8 msgid "Property Name" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:9 msgid "Return" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:10 msgid "Signal Name" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:11 msgid "Since" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:10 msgid "Type" msgstr "Тип" #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:13 msgid "gtk-doc" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:5 msgid "GtkRC" msgstr "GtkRC" #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:6 msgid "Include directive" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:10 msgid "Widget State" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:1 msgid "Anchor" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:2 msgid "Code Block" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:3 msgid "Definition list" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:4 msgid "Emphasis" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:5 msgid "Enumerated list" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:6 msgid "Escape" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:7 msgid "Haddock" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:8 msgid "Haddock Directive" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:9 msgid "Header Property" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:10 msgid "Hyperlinked Identifier" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:11 msgid "Hyperlinked Module Name" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:12 msgid "Inline Haddock Section" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:13 msgid "Itemized list" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:15 msgid "Monospace" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:16 msgid "URL" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6 msgid "Float" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7 msgid "Haskell" msgstr "Хаскел" #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8 msgid "Hex" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10 msgid "Octal" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:22 msgid "Symbol" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:1 msgid "Literate Haskell" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1 msgid "Attribute Name" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2 msgid "Attribute Value" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:12 msgid "Tag" msgstr "Ознака" #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:3 msgid "IDL" msgstr "IDL" #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:1 msgid ".ini" msgstr ".ini" #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5 msgid "Declaration" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8 msgid "External" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8 msgid "Future Reserved Keywords" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10 msgid "Java" msgstr "Јава" #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:14 msgid "Scope Declaration" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:3 msgid "Constructors" msgstr "Конструктори" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:9 msgid "Javascript" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12 msgid "Object" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13 msgid "Properties" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:1 msgid "Color scheme used in the Kate text editor" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:2 msgid "Kate" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5 msgid "Include" msgstr "Укључивање" #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:4 msgid "Inline Math Mode" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:5 msgid "LaTeX" msgstr "ЛаТеХ" #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:7 msgid "Math Mode" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:16 msgid "Verbatim" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:9 msgid "math-bound" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:4 msgid "libtool" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6 msgid "Lua" msgstr "Луа" #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:14 msgid "Nil Constant" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8 msgid "Reserved Identifier" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:1 msgid "Autoconf Macro" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:2 msgid "Obsolete Autoconf Macro" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:4 msgid "m4" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:5 #, fuzzy msgid "m4 Macro" msgstr "Макрои" #: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:6 #, fuzzy msgid "m4-comment" msgstr "Примедба" #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:1 msgid "Assignment Left Hand Side" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:2 msgid "Assignment Right Hand Side" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:3 msgid "Makefile" msgstr "Makefile" #. Translators: Trailing Tabs refers to tabulation characters present at #. the end of the line #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:7 msgid "Trailing Tab" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:9 #, fuzzy msgid "command" msgstr "Наредба" #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:10 #, fuzzy msgid "function" msgstr "Функција" #. FIXME make it better names, and make them translatable #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:4 #, fuzzy msgid "keyword" msgstr "Кључна реч" #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:12 msgid "prereq" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:13 msgid "targets" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:1 msgid "MSIL" msgstr "MSIL" #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:11 #, fuzzy msgid "Nemerle" msgstr "Број" #: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:2 msgid "NSIS" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:4 msgid "Objective-C" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/oblivion.xml.h:1 msgid "Dark color scheme using the Tango color palette" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/oblivion.xml.h:2 msgid "Oblivion" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:3 msgid "Builtin-function keyword" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:9 msgid "Floating Point number" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:11 msgid "Labeled argument" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:12 msgid "Module Path" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:13 msgid "Objective Caml" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:14 msgid "Ocamldoc Comments" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:15 msgid "Polymorphic Variant" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:18 msgid "Type Variable" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:19 msgid "Type, module or object keyword" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:20 msgid "Variant Constructor" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:4 msgid "OCL" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:5 msgid "Operation operator" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:8 msgid "Type Operators" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:8 msgid "Octave" msgstr "Октава" #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:9 msgid "Reserved Constant" msgstr "Резервисана константа" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5 msgid "Pascal" msgstr "Паскал" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3 msgid "Control" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5 msgid "File Descriptor" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10 msgid "Heredoc" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:4 msgid "Heredoc Bound" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8 msgid "Include Statement" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:10 msgid "Line Directive" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:12 msgid "POD" msgstr "POD" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:13 msgid "POD Escape" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:14 msgid "POD heading" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:15 msgid "POD keyword" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:16 msgid "Perl" msgstr "Перл" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:20 msgid "System Command" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:17 msgid "PHP" msgstr "ПХП" #: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:2 msgid "Package Info" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:4 msgid "pkg-config" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2 msgid "Fuzzy" msgstr "" #. FIXME make it some nice name and mark it translatable #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:7 #, fuzzy msgid "Special" msgstr "Нарочити случај" #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:9 msgid "gettext translation" msgstr "геттекст превод" #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3 msgid "Builtin Constant" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5 msgid "Builtin Object" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10 msgid "Format" msgstr "Формат" #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12 msgid "Module Handler" msgstr "Руковаоц модулом" #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:14 msgid "Python" msgstr "Питон" #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:18 msgid "string-conversion" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:1 msgid "Assignment Operator" msgstr "Оператор доделе" #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:3 msgid "Delimiter" msgstr "Раздвајач" #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:5 msgid "Integer Number" msgstr "Цео број" #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:7 msgid "R" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:8 msgid "Reserved Class" msgstr "Резервисана класа" #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:10 msgid "Special Constant" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:1 msgid "Command Macro" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:2 msgid "Conditional Macro" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:4 msgid "Define" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:5 msgid "Directory Macro" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:6 msgid "Email" msgstr "Е-пошта" #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:7 msgid "Flow Conditional" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:4 msgid "Header" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:9 msgid "Other Macro" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:11 msgid "RPM Variable" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:12 msgid "RPM spec" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:9 msgid "Section" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:14 msgid "Spec Macro" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:15 msgid "Switch" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1 msgid "Attribute Definition" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:13 msgid "Module handler" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:15 msgid "Numeric literal" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:18 msgid "Ruby" msgstr "Руби" #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:5 msgid "Scheme" msgstr "Схема" #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:2 msgid "Common Commands" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:10 msgid "Subshell" msgstr "" #. FIXME: need to sort out proper styles for variables #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:13 msgid "Variable Definition" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:14 msgid "sh" msgstr "sh" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7 msgid "No idea what it is" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:8 msgid "SQL" msgstr "SQL" #: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:7 msgid "Option" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:8 msgid "Option Name" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:10 msgid "Section 1" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:11 msgid "Section 2" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:12 msgid "Section 3" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:13 msgid "Section 4" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:14 msgid "Section 5" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:15 msgid "Text2Tags" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:17 msgid "Verbatim Block" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:1 msgid "Color scheme using Tango color palette" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:2 msgid "Tango" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:3 msgid "Tcl" msgstr "Tcl" #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3 msgid "File Attributes" msgstr "Особине датотеке" #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:4 msgid "Generated Content" msgstr "Генерисани садржај" #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7 msgid "Macros" msgstr "Макрои" #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:11 msgid "Texinfo" msgstr "Техинфо" #: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:12 msgid "Vala" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9 msgid "VB.NET" msgstr "ВБ.НЕТ" #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:5 msgid "Gate" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9 msgid "Verilog" msgstr "Верилог" #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:11 msgid "VHDL" msgstr "VHDL" #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2 msgid "Attribute value" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3 msgid "CDATA delimiter" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:5 msgid "DOCTYPE" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6 msgid "Element name" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7 msgid "Entity" msgstr "Ентитет" #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:11 msgid "Processing instruction" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:13 msgid "XML" msgstr "XML" #: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:1 msgid "Element" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:4 msgid "XSLT" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:2 msgid "Yacc" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:5 msgid "rule" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:6 msgid "token-type" msgstr ""