# Serbian translations for PACKAGE package # енглески преводи за пакет PACKAGE. # Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Automatically generated, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-04-28 02:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-28 02:06+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../data/glade/FindStation.glade.h:1 ../data/glade/InfoWindow.glade.h:1 msgid " " msgstr "" #: ../data/glade/FindStation.glade.h:2 msgid "Results:" msgstr "" #: ../data/glade/FindStation.glade.h:3 msgid "Search for:" msgstr "" #: ../data/glade/FindStation.glade.h:4 msgid "Find Station" msgstr "" #: ../data/glade/FirstRunDialog.glade.h:1 msgid "Account Name:" msgstr "" #: ../data/glade/FirstRunDialog.glade.h:2 msgid "" "Before you can use Last Exit, you need to have a Last.fm\n" "account. Please enter the account name and password\n" "below." msgstr "" #: ../data/glade/FirstRunDialog.glade.h:5 msgid "Don't have a Last.FM account?" msgstr "" #: ../data/glade/FirstRunDialog.glade.h:6 ../data/glade/Preferences.glade.h:8 msgid "Password:" msgstr "" #: ../data/glade/FirstRunDialog.glade.h:7 ../src/FirstRunDialog.cs:61 msgid "Start Player" msgstr "" #: ../data/glade/FirstRunDialog.glade.h:8 msgid "dialog2" msgstr "" #: ../data/glade/InfoWindow.glade.h:2 msgid "Album:" msgstr "" #: ../data/glade/InfoWindow.glade.h:3 msgid "Artist:" msgstr "" #: ../data/glade/InfoWindow.glade.h:4 msgid "Song:" msgstr "" #: ../data/glade/InfoWindow.glade.h:5 ../data/glade/TagDialog.glade.h:5 msgid "dialog1" msgstr "" #: ../data/glade/PlayerWindow.glade.h:1 msgid "Apply tags" msgstr "" #: ../data/glade/PlayerWindow.glade.h:2 msgid "Hate!" msgstr "" #: ../data/glade/PlayerWindow.glade.h:3 msgid "Information" msgstr "" #: ../data/glade/PlayerWindow.glade.h:4 msgid "Love!" msgstr "" #: ../data/glade/PlayerWindow.glade.h:5 msgid "Play the next song" msgstr "" #: ../data/glade/PlayerWindow.glade.h:6 msgid "Preferences" msgstr "" #: ../data/glade/PlayerWindow.glade.h:7 msgid "Switch music playback on or off" msgstr "" #: ../data/glade/PlayerWindow.glade.h:8 msgid "Write a journal entry" msgstr "" #: ../data/glade/PlayerWindow.glade.h:9 msgid "_Listening to:" msgstr "" #: ../data/glade/Preferences.glade.h:1 msgid "Last.fm Account" msgstr "" #: ../data/glade/Preferences.glade.h:2 msgid "Recommendation Radio" msgstr "" #: ../data/glade/Preferences.glade.h:3 msgid "User Interface" msgstr "" #: ../data/glade/Preferences.glade.h:4 msgid "Create an account" msgstr "" #: ../data/glade/Preferences.glade.h:5 msgid "Join Last Exit group" msgstr "" #: ../data/glade/Preferences.glade.h:6 msgid "Last Exit Preferences" msgstr "" #: ../data/glade/Preferences.glade.h:7 msgid "Obscure" msgstr "" #: ../data/glade/Preferences.glade.h:9 msgid "Popular" msgstr "" #: ../data/glade/Preferences.glade.h:10 msgid "Show notification on song change" msgstr "" #: ../data/glade/Preferences.glade.h:11 msgid "User Name:" msgstr "" #: ../data/glade/TagDialog.glade.h:1 msgid "Tag:" msgstr "" #: ../data/glade/TagDialog.glade.h:2 msgid "" "Track\n" "Album\n" "Artist" msgstr "" #: ../data/last-exit.desktop.in.h:1 msgid "Last-Exit" msgstr "" #: ../data/last-exit.desktop.in.h:2 msgid "Last.fm player" msgstr "" #: ../data/last-exit.schemas.in.h:1 msgid "Account name" msgstr "" #: ../data/last-exit.schemas.in.h:2 msgid "Password" msgstr "" #: ../data/last-exit.schemas.in.h:3 msgid "Password for the Last.FM account" msgstr "" #: ../data/last-exit.schemas.in.h:4 msgid "Recommendation Level" msgstr "" #: ../data/last-exit.schemas.in.h:5 msgid "Recommended radio setting (from 0-100)" msgstr "" #: ../data/last-exit.schemas.in.h:6 msgid "Set to true if the first run dialog should be shown" msgstr "" #: ../data/last-exit.schemas.in.h:7 msgid "Show Notifications" msgstr "" #: ../data/last-exit.schemas.in.h:8 msgid "Show first run dialog" msgstr "" #: ../data/last-exit.schemas.in.h:9 msgid "The Last.FM account name that we should use" msgstr "" #: ../data/last-exit.schemas.in.h:10 msgid "Volume" msgstr "" #: ../data/last-exit.schemas.in.h:11 msgid "Volume setting (from 0-100)" msgstr "" #: ../data/last-exit.schemas.in.h:12 msgid "Whether Last-Exit shows notifications when the song changes" msgstr "" #: ../data/lastfm.schemas.in.h:1 msgid "Is the Last-FM handler enabled" msgstr "" #: ../data/lastfm.schemas.in.h:2 msgid "Run the command in a terminal" msgstr "" #: ../data/lastfm.schemas.in.h:3 msgid "The command used to handle \"lastfm\" URLs, if enabled." msgstr "" #: ../data/lastfm.schemas.in.h:4 msgid "The handler for \"lastfm\" URLs" msgstr "" #: ../data/lastfm.schemas.in.h:5 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"lastfm" "\" URLs." msgstr "" #: ../data/lastfm.schemas.in.h:6 msgid "" "True if the command used to handle \"lastfm\" URLs should be run in a " "terminal." msgstr "" #: ../src/About.cs:32 msgid "Last Exit" msgstr "" #: ../src/About.cs:35 msgid "Copyright © 2006 Iain Holmes" msgstr "" #: ../src/About.cs:38 msgid "A Last.fm radio player" msgstr "" #: ../src/About.cs:45 msgid "Iain Holmes " msgstr "" #: ../src/About.cs:46 msgid "Baris Cicek " msgstr "" #: ../src/About.cs:47 msgid "Brandon Hale " msgstr "" #: ../src/About.cs:60 msgid "translator-credits" msgstr "" #: ../src/Actions.cs:35 msgid "Show _Window" msgstr "" #: ../src/Actions.cs:38 msgid "_Play" msgstr "" #: ../src/Actions.cs:41 msgid "_Next" msgstr "" #: ../src/Actions.cs:44 msgid "_About" msgstr "" #: ../src/Actions.cs:47 msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../src/Actions.cs:50 msgid "_Love Song" msgstr "" #: ../src/Actions.cs:53 msgid "_Hate Song" msgstr "" #: ../src/FindStation.cs:75 msgid "Find A Station" msgstr "" #: ../src/FindStation.cs:105 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/FindStation.cs:106 msgid "Change Station" msgstr "" #: ../src/FindStation.cs:189 msgid "Music that sounds like" msgstr "" #: ../src/FindStation.cs:190 msgid "Music that is tagged as" msgstr "" #: ../src/FindStation.cs:191 msgid "A neighbours station" msgstr "" #: ../src/FindStation.cs:192 msgid "A users station" msgstr "" #: ../src/FindStation.cs:193 msgid "Music from fans of" msgstr "" #: ../src/FindStation.cs:194 msgid "A group station" msgstr "" #: ../src/FindStation.cs:594 msgid "Artist not found" msgstr "" #: ../src/FindStation.cs:603 #, csharp-format msgid "{0} is not streamable." msgstr "" #: ../src/FindStation.cs:612 #, csharp-format msgid "Music that sounds like {0}" msgstr "" #: ../src/FindStation.cs:617 msgid "Featuring: \n" msgstr "" #: ../src/FindStation.cs:633 #, csharp-format msgid " and {0} other." msgid_plural " and {0} others." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/FirstRunDialog.cs:51 msgid "Last.fm Account Details" msgstr "" #: ../src/FirstRunDialog.cs:64 msgid "Sign up for Last.fm" msgstr "" #: ../src/PlayerWindow.cs:285 msgid "Neighbour Station" msgstr "" #: ../src/PlayerWindow.cs:288 msgid "Personal Station" msgstr "" #: ../src/PlayerWindow.cs:292 msgid "Favourites Station" msgstr "" #: ../src/PlayerWindow.cs:296 msgid "Recommended Music Station" msgstr "" #: ../src/PlayerWindow.cs:299 msgid "Other Station..." msgstr "" #: ../src/PlayerWindow.cs:730 #, csharp-format msgid "" "From {1} by {3}" msgstr "" #: ../src/PlayerWindow.cs:732 #, csharp-format msgid "By {1}" msgstr "" #: ../src/PlayerWindow.cs:734 #, csharp-format msgid "From {1}" msgstr "" #: ../src/PlayerWindow.cs:741 #, csharp-format msgid "{0} by {1}" msgstr "" #: ../src/PlayerWindow.cs:768 msgid "There is not enough content to play this station." msgstr "" #: ../src/PlayerWindow.cs:772 msgid "This group does not have enough members for radio." msgstr "" #: ../src/PlayerWindow.cs:776 msgid "This artist does not have enough fans for radio." msgstr "" #: ../src/PlayerWindow.cs:780 msgid "This item is not available for streaming." msgstr "" #: ../src/PlayerWindow.cs:784 msgid "This feature is only available to subscribers." msgstr "" #: ../src/PlayerWindow.cs:788 msgid "There are not enough neighbours for this radio." msgstr "" #: ../src/PlayerWindow.cs:792 msgid "This stream has stopped." msgstr "" #: ../src/PlayerWindow.cs:796 msgid "There is no such a group." msgstr "" #: ../src/PlayerWindow.cs:800 msgid "There is no such an artist." msgstr "" #: ../src/TagDialog.cs:44 msgid "Tag A Song" msgstr "" #: ../src/TagDialog.cs:87 ../src/TagDialog.cs:91 ../src/TagDialog.cs:95 #, csharp-format msgid "Tag '{0}'" msgstr "" #: ../src/TagSelector.cs:46 #, csharp-format msgid "Tagged {0} item" msgid_plural "Tagged {0} items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/TagView.cs:50 #, csharp-format msgid "" "\n" "Relevance: {0}%" msgstr "" #: ../src/TrayIcon.cs:199 #, csharp-format msgid "{0}" msgstr "" #: ../src/TrayIcon.cs:205 ../src/TrayIcon.cs:207 #, csharp-format msgid "By {0}" msgstr "" #: ../src/TrayIcon.cs:223 msgid " by " msgstr "" #. Wait til cover is set before we notify :) #: ../src/TrayIcon.cs:229 msgid "Now playing" msgstr "" #: ../src/VolumeButton.cs:493 msgid "Muted" msgstr "" #: ../src/VolumeButton.cs:495 msgid "Full Volume" msgstr ""